Que signifie spun dans Anglais?

Quelle est la signification du mot spun dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser spun dans Anglais.

Le mot spun dans Anglais signifie filé, tissé, tourner, faire tourner, filer, tisser, filer, filer, tour, essorer, tourner, inventer, essorage, tour (en voiture), vélo (fixe) en salle, interprétation, propagande, communication, pirouette, effet, mixer, très fin, très subtil, très fin, très délicat, filé à la main, polyester filé, sucre filé, filé, bitord. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot spun

filé, tissé

adjective (formed by spinning)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The spun threads are wound onto spools.
Les fils tissés sont enroulés sur des bobines.

tourner

intransitive verb (rotate)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The flywheel spins when the power is turned on.
Le volant tourne quand le courant est branché.

faire tourner

transitive verb (cause to rotate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Spin the wheel as fast as you can.
Fais tourner la roue aussi vite que tu peux.

filer

transitive verb (fibers: turn into thread) (Textile)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Weavers spin fibres into thread, and then make cloth.
Les tisserands filent les fibres, puis fabriquent des vêtements.

tisser

transitive verb (weave: a web) (une toile)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The spider spins a web to catch insects.
L'araignée tisse une toile pour attraper des insectes.

filer

intransitive verb (turn fibres into thread)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The textile worker knew how to spin quickly.
L'ouvrier textile savait filer rapidement.

filer

intransitive verb (spider: weave a web) (araignée)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The spider spins skilfully.
L'araignée file avec habilité.

tour

noun (whirl)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The majorette gave her baton a spin.
La majorette fit tourner son bâton.

essorer

intransitive verb (washing machine, dryer: rotate fast) (lave-linge)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The wash cycle ended and Ray set the washing machine to spin.
Le cycle de lavage a pris fin et Ray a mis le linge à essorer.

tourner

intransitive verb (head: feel dizzy) (tête)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Helena's head was spinning as she tried to take in all the information. This roller coaster makes my head spin.
Helena avait la tête qui tournait à essayer de digérer toutes les informations. Ces montagnes russes me font tourner la tête.

inventer

transitive verb (informal (tell: a story)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He spins some strange stories for his children.
Il invente de drôles d'histoires pour ses enfants.

essorage

noun (washing machine setting) (lave-linge)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
To remove excess water, set the washing machine to "spin".

tour (en voiture)

noun (informal (short drive) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Let's get into the car and go for a spin in the countryside.
Sautons dans la voiture et allons faire un tour dans la campagne.

vélo (fixe) en salle

noun (uncountable (exercise: indoor cycling)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
To keep fit, I go to classes in aerobics and spin.

interprétation

noun (biased viewpoint)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The administration is putting a different spin on the controversy.
L'administration donne une interprétation différente de la controverse.

propagande, communication

noun (uncountable (propaganda)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Most of what the government minister said in the interview was spin.
La grande partie de ce qu'a dit le ministre lors de l'interview était de la propagande (or: communication).

pirouette

noun (figure skating movement) (Patinage artistique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The skater fell over while practising her spins.
La patineuse est tombée en s'entraînant à faire des pirouettes.

effet

noun (ball motion) (Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Too much spin can slow the ball down.

mixer

intransitive verb (DJ: operate turntable) (Musique)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Who's spinning at the Astoria tonight?
Qui mixe à l'Astoria ce soir ?

très fin, très subtil

adjective (figurative (delicate, fine)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

très fin, très délicat

adjective (thread, yarn: very thin) (fil,...)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

filé à la main

adjective (spun by hand)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

polyester filé

noun (synthetic fabric)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sucre filé

noun (hot boiled sugar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

filé

noun (textiles: strand of fibers) (textile)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bitord

noun (cord used on ships) (Nautique : cordage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de spun dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.