Que signifie trail dans Anglais?

Quelle est la signification du mot trail dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser trail dans Anglais.

Le mot trail dans Anglais signifie trace, sentier, traîner, traîner, filer, piste, piste de ski, piste, trace, piste, être à la traîne, traîner, suivre, diminuer, piste de vérification, piste d'audit, être sur la piste de, piste cyclable, ouvrir la voie, ligne de poils, sentier de randonnée, chemin de randonnée, aux trousses de, sentier de randonnée, parcours nature, course d'obstacles, trace écrite, chemin détourné, être à la traîne, traîner derrière, être à la traîne, être à la traîne par rapport à, moto tout-terrain, Trail Boss, assortiment de fruits secs, pionnier, pionnière, pionnier, signaleur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot trail

trace

noun ([sth] drawn behind)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The plane crossed the sky, leaving a white trail in its wake.
L'avion a traversé le ciel, laissant une traînée blanche sur son passage.

sentier

noun (path for hikers) (de randonnée)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If you like hiking, there are a lot of great trails around here.
SI vous aimez faire de la randonnée, il y a plusieurs très bons sentiers autour d'ici.

traîner

intransitive verb (drag behind)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The skirt of Sally's long dress trailed along the ground.
La jupe de la robe de Sally traînait par terre.

traîner

transitive verb (drag behind)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The plane was trailing a large banner.
L'avion traînait une large banderole.

filer

transitive verb (follow, track)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The hunters had been trailing the boar for hours.
Les chasseurs suivaient le sanglier depuis des heures.

piste, piste de ski

noun (US (ski slope)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The skiers descended the trail.
Les skieurs descendaient la piste.

piste, trace

noun (mark left behind)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The hunter followed the deer's trail.
Le chasseur suivait la piste du cerf.

piste

noun (figurative (series of clues) (série d'indices)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The murderer left a trail that led the police to him.
Le meurtrier a laissé une trace qui a mené la police à lui.

être à la traîne

intransitive verb (sport, contest: be losing)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The away team is trailing; it looks like the home team will win.
L'équipe invitée est à la traîne ; tout porte à croire que c'est l'équipe locale qui gagnera.

traîner

intransitive verb (extend across) (par terre)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The wisteria trailed over the trellis.
La glycine pendait sur le treillis.

suivre

phrasal verb, intransitive (informal (accompany [sb] informally)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
When we go to the mall, my little sister always wants to trail along.

diminuer

phrasal verb, intransitive (informal (gradually stop)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The actor forgot his lines and his voice trailed off mid-sentence.
L'acteur a oublié ses répliques et sa voix s'est éteinte (or: s'est perdue) au milieu d'une phrase.

piste de vérification

noun (accounting: checking documentation) (Comptabilité)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

piste d'audit

noun (computer: track of data item) (Informatique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

être sur la piste de

verbal expression (follow [sb] or evidence of [sb])

piste cyclable

noun (cycle route: off-road)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ouvrir la voie

verbal expression (figurative (lead the way) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ligne de poils

noun (slang (line of hair on lower abdomen) (entre nombril et pubis)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sentier de randonnée, chemin de randonnée

noun (path for walking)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

aux trousses de

preposition (in close pursuit of)

The police were hot on the trail of the robbery suspect.
La police talonnait le suspect.

sentier de randonnée

noun (walk in the countryside)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'ai fait une promenade avec mon ami durant la journée.

parcours nature

noun (path through area of natural interest)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Last summer I helped build a new nature trail along the stream.

course d'obstacles

noun (physical training area)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

trace écrite

noun (informal (systematic documentation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chemin détourné

noun (figurative (digression, confused path)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The discussion had gone down a rabbit trail.

être à la traîne

(lag)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The parents were deep in conversation and didn't seem to notice their child was trailing behind.

traîner derrière

(not go as fast as)

On their walk, the older dog trailed behind the younger dog.
Durant leur promenade, le vieux chien traînait derrière le jeune chien.

être à la traîne

(figurative (not do as well)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The teacher was concerned about one student, who seemed to be trailing behind.

être à la traîne par rapport à

(figurative (not do as well as)

This company is trailing behind its competitors; its products just aren't as popular.

moto tout-terrain

noun (off-road motorcycle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The terrain was so rough that we could only cross it by trail bike.

Trail Boss

(cattle-herding)

(nom propre: fait référence à un lieu, une personne,... sans que le genre ne soit défini. Ex : "Hong Kong")

assortiment de fruits secs

noun (snack food: assorted fruit and nuts)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Je n'ai rien mangé dans l'avion, à part un minuscule assortiment de fruits secs que j'ai avalé en deux bouchées...

pionnier, pionnière

noun (figurative (pioneer, innovative person)

Phil McQueen was a trailblazer in the fashion industry.

pionnier, signaleur

noun ([sb] who marks a trail for others to follow)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Anthony and Joanne followed the trailblazer into the jungle.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de trail dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.