Que signifie trace dans Anglais?

Quelle est la signification du mot trace dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser trace dans Anglais.

Le mot trace dans Anglais signifie tracer sur, retrouver la trace de, identifier l'origine de, retrouver, décalquer, retracer l'origine de , retrouver l'origine de, trace, trace, traçage, tracer, localiser, suivre, retracer l'histoire de, pas de trace, aucune trace, remonter à, traces, oligo-élément, oligo-éléments, tracer les contours de, retracer, trouver l'origine de, retracer les origines de, sans laisser de traces. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot trace

tracer sur

transitive verb (outline)

The architect traced the plans carefully.
L'architecte a dessiné les plans minutieusement.

retrouver la trace de

transitive verb (find)

Police are trying to trace witnesses to the accident.
La police tente de retrouver la trace des témoins de l'accident.

identifier l'origine de

transitive verb (identify origin)

The gas company is trying to trace the source of the leak.
L'entreprise de gaz essaie d'identifier l'origine de la fuite.

retrouver

(find origin, originator)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Karen finally traced the strange smell to the pile of clothes on her teenage daughter's bedroom floor.
Karen a finalement retrouvé l'origine de l'étrange odeur : la pile de vêtements sur le sol de la chambre de sa fille adolescente.

décalquer

transitive verb (draw on translucent paper)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The schoolboy traced the map.
L'écolier a décalqué la carte.

retracer l'origine de , retrouver l'origine de

(follow to source)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Grace can trace her family tree to the sixteenth century.
Grace peut retracer l'origine de sa famille au seizième siècle.

trace

noun (detectable amount)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There were traces of mud on the carpet where Simon had walked through without taking his boots off first.
Il y avait des traces de boue sur la moquette, là où Simon avait marché avant d'enlever ses bottes.

trace

noun (indication of presence)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There are traces that Olivia has been home, but she isn't here now.
Il y a des traces qui montrent Olivia était à la maison, mais elle n'y est plus.

traçage

noun (tracking a phone call) (d'un appel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The trace helped the police to catch the criminal.
Le traçage a aidé la police à attraper le criminel.

tracer, localiser

transitive verb (phone call: track) (un appel)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Police tried to trace the call from the kidnapper, but he hung up too quickly.
La police a essayé de tracer (or: localiser) l'appel du kidnappeur, mais il a raccroché trop rapidement.

suivre

transitive verb (follow course of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Robert traced the course of events leading to the crisis.
Robert a suivi le cours des événements qui ont mené à la crise.

retracer l'histoire de

phrasal verb, transitive, separable (often passive (identify origin, originator)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I have only been able to trace my family tree back five generations.
J'ai été capable de retracer l'histoire de ma famille sur cinq générations.

pas de trace, aucune trace

noun (no sign)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Come April, there is not a trace left of the snow. There is not a trace of any sugar in this tea.
Une fois que le mois d'avril arrive, il n'y a plus aucune trace de neige. Il n'y a pas la moindre trace de sucre dans ce thé.

remonter à

verbal expression (often passive (identify origin, owner) (changement de sujet)

The origins of Halloween can be traced back to the Celts.
On a pu établir que les origines de Halloween remontent aux Celtes.

traces

noun (very small quantity)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
There were trace elements of poison in her blood.

oligo-élément

noun (nutrition: needed trace element)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

oligo-éléments

plural noun (chemical nutrients)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

tracer les contours de

(outline)

retracer

(figurative (discover or describe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The police had to trace out where the gun had been sold in order to discover the murderer.

trouver l'origine de

verbal expression (find the source of)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ian tried in vain to trace the origin of the slanderous rumor. Doctors are hoping to trace the origin of the salmonella outbreak.
Ian a essayé en vain de trouver l'origine de cette rumeur calomnieuse. Les médecins espèrent trouver l'origine de l'épidémie de salmonellose.

retracer les origines de

verbal expression (learn the ancestry of)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The internet makes the task of tracing the origins of your family much easier.
Internet vous permet de retracer les origines de votre famille beaucoup plus facilement.

sans laisser de traces

adverb (leaving no indication or mark)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Elle a disparu sans laisser de traces.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de trace dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de trace

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.