Apa yang dimaksud dengan consustancial dalam Spanyol?

Apa arti kata consustancial di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan consustancial di Spanyol.

Kata consustancial dalam Spanyol berarti penting, perlu, tersirat, terkandung, yang sudah menjadi sifatnya. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata consustancial

penting

(inherent)

perlu

(inherent)

tersirat

(inherent)

terkandung

(inherent)

yang sudah menjadi sifatnya

(inherent)

Lihat contoh lainnya

Como mucho, ese credo iguala al Hijo con el Padre cuando dice que el Hijo es “consustancial” a él.
Kredo tersebut paling-paling, hanya menyamakan sang Putra dengan sang Bapa dalam hal terbuatdari satu zat”.
Fue él quien propuso [...] la idea de que el Hijo es ‘consustancial al Padre’, fórmula fundamental con la que se describió la relación entre Cristo y Dios en el credo que allí se emitió. [...]
Konstantin sendiri menjadi ketua, dengan aktif memimpin pembahasan, dan secara pribadi mengusulkan . . . rumusan krusial yang menyatakan hubungan Kristus dengan Allah dalam kredo yang dikeluarkan oleh konsili tersebut, yakni ’satu zat dengan sang Bapak’. . . .
Estas diversas evoluciones y versiones de credos —y otras que se han creado a lo largo de los siglos— declaraban que Padre, Hijo y Espíritu Santo eran abstractos, absolutos, trascendentes, inmanentes, consustanciales, coeternos, incomprensibles, sin cuerpo, partes ni pasiones, que moran fuera del tiempo y el espacio.
Beragam evolusi dan perubahan kredo ini—dan yang lainnya yang datang dari abad ke abad—menyatakan bahwa Bapa, Putra, dan Roh Kudus sebagai abstrak, mutlak, di atas segalanya, di mana- mana, dapat berubah wujud, kekal bersama, dan tak dapat dikenali, tanpa tubuh, bagian atau nafsu dan bersemayam di luar ruang dan waktu.
Una declaración de generalidades, sin la firma ni la aprobación oficial del líder espiritual Jamenei, no bloquea el camino de Irán a una bomba nuclear ni impide el engaño que le es consustancial.
pernyataan umum, tanpa ada tanda tangan dan persetujuan resmi pemimpin spiritual Khamanei, tidak bakal menghalangi jalan Teheran menuju bom nuklir atau mencegah penipuan yang ada dalam dirinya
“Constantino mismo presidió y dirigió activamente las discusiones y personalmente propuso [...] la fórmula decisiva que expresaba la relación de Cristo con Dios en el credo que el concilio emitió, que es ‘consustancial [ho·mo·óu·si·os] al Padre’. [...]
”Konstantin sendiri menjadi ketua, dengan aktif memimpin pertemuan dan secara pribadi mengusulkan . . . rumusan penting yang menyatakan hubungan Kristus dengan Allah dalam kredo yang dikeluarkan oleh konsili tersebut, ’dari satu zat [ho·mo·ouʹsi·os] dengan Bapa.’ . . .
Entonces les propuso formular una idea ambigua: Jesús es “consustancial [del griego homoóusios] al Padre”.
Ia lalu mengusulkan agar konsili itu mengadopsi konsep yang ambigu bahwa Yesus itu ”dari satu zat” (homoousios) yang sama dengan Bapa.
El realismo nos avisa de que el sufrimiento es una parte consustancial de la vida, como [...] la muerte”.
Penderitaan adalah bagian yang tak terelakkan dari kehidupan, seperti halnya nasib dan kematian.”
El maquillaje es consustancial a los medios audiovisuales.
Sastra elektronik adalah sastra di media elektronik.
Muchas evoluciones y repeticiones de credos religiosos han distorsionado enormemente la claridad sencilla de la doctrina verdadera, declarando que el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo son abstractos, absolutos, trascendentes, inmanentes, consustanciales, coeternos e incognoscibles; sin cuerpo, partes ni pasiones; y que moran fuera del espacio y del tiempo.
Banyak evolusi dan versi kepercayaan agama telah sedemikian mendistorsi kejelasan sederhana dari ajaran sejati, menyatakan Bapa, Putra, dan Roh Kudus adalah abstrak, absolut, sukar dipahami, imanen, konsubstansial, sama kekalnya, dan tidak dapat dikenali; tanpa tubuh, bagian-bagian, atau hasrat; dan tinggal di luar ruang dan waktu.
La Encyclopædia Britannica relata: “Constantino mismo presidió y dirigió activamente las discusiones y personalmente propuso [...] la fórmula decisiva que expresaba la relación de Cristo con Dios en el credo que el concilio emitió, que es ‘consustancial con el Padre’ [...]
Encyclopædia Britannica menceritakan, ”Konstantin sendiri menjadi ketua, dengan aktif memimpin pertemuan dan secara pribadi mengusulkan . . . rumusan penting yang menyatakan hubungan Kristus dengan Allah dalam kredo yang dikeluarkan oleh konsili tersebut, ’dari satu zat dengan Bapa’ . . .
“Creemos en un solo Dios Padre omnipotente, creador de todas las cosas, de las visibles y de las invisibles; y en un solo Señor Jesucristo Hijo de Dios, nacido unigénito del Padre, es decir, de la sustancia del Padre, Dios de Dios, luz de luz, Dios verdadero de Dios verdadero, engendrado, no hecho, consustancial al Padre, por quien todas las cosas fueron hechas, las que hay en el cielo y las que hay en la tierra, que por nosotros los hombres y por nuestra salvación descendió y se encarnó, se hizo hombre, padeció, y resucitó al tercer día, subió a los cielos, y ha de venir a juzgar a los vivos y a los muertos.
”Dan kepada satu Tuhan Kristus Yesus, Putra Allah, yang diperanakkan dari Bapa, satu-satunya yang diperanakkan, yaitu, dari zat sang Bapa, Allah dari Allah, terang dari terang, Allah yang sejati dari Allah yang sejati, diperanakkan bukan diciptakan, dari satu zat dengan sang Bapa, yang melalui-Nya segala sesuatu menjadi ada, yang di surga dan yang di bumi, Dia yang demi kita manusia dan demi keselamatan kita telah turun dan berinkarnasi, menjadi manusia, menderita dan bangkit lagi pada hari ketiga, naik ke surga, dan akan datang untuk menghakimi orang-orang hidup dan orang-orang mati;
Ni siquiera la expresión clave “consustancial” (ho·mo·óu·si·os) quiso decir necesariamente que el concilio creía en una igualdad numérica de Padre e Hijo.
Bahkan frasa kunci ”dari satu zat” (ho·mo·ouʹsi·os) tidak harus mengartikan bahwa konsili tersebut percaya akan kesetaraan sang Bapa dan sang Putra secara bilangan.
En el año 325 E.C., el concilio de Nicea rechazó su punto de vista y decretó que Jesús es efectivamente ‘consustancial al Padre’.
Konsili Nicea menolak pandangannya pada tahun 325 M., dengan mengatakan bahwa Yesus memang ’adalah dari zat yang sama dengan Bapa’.
No, el Concilio de Nicea solo igualó al Hijo con el Padre al decir que es “consustancial” a él.
Tidak, Konsili di Nicea hanya menyetarakan sang Putra dengan sang Bapa dalam hal terbuatdari satu zat”.
Estas diversas evoluciones y versiones de credos —y otras que se han creado a lo largo de los siglos— declaraban que Padre, Hijo y Espíritu Santo eran abstractos, absolutos, trascendentes, inmanentes, consustanciales, coeternos, incomprensibles; sin cuerpo, partes ni pasiones; y que moran fuera del tiempo y el espacio.
Beragam evolusi dan perubahan kredo ini—dan yang lainnya yang datang dari abad ke abad—menyatakan bahwa Bapa, Putra, dan Roh Kudus sebagai abstrak, mutlak, di atas segalanya, di mana- mana, dapat berubah wujud, kekal bersama, dan tak dapat dikenali, tanpa tubuh, bagian atau nafsu dan bersemayam di luar ruang dan waktu.

Ayo belajar Spanyol

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti consustancial di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.

Apakah Anda tahu tentang Spanyol

Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.