Apa yang dimaksud dengan fuir dalam Prancis?

Apa arti kata fuir di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan fuir di Prancis.

Kata fuir dalam Prancis berarti lari, kabur, keluar. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata fuir

lari

verb

Tu as fui ton pays, mais moi, je fuirai pas le mien.
Kau mungkin melarikan diri dari negaramu, tapi aku tidak akan melakukannya.

kabur

verb

Et fuir en plein mariage, tu appelles ça comment?
Apa yang kau namakan waktu kabur dari upacara pernikahan kita?

keluar

noun

Juste ici si on ne fuit pas cette ville.
Eh, jika tidak begini kita tidak bisa keluar dari kota ini.

Lihat contoh lainnya

Au moyen d’un rêve, Dieu a dit à Joseph de Nazareth, le père adoptif de Jésus, de fuir en Égypte avec sa femme et leur enfant.
(Daniel 7:1-3, 17) Melalui mimpi, Allah memberi tahu Yusuf dari Nazaret, ayah angkat Yesus, untuk melarikan diri ke Mesir bersama istri dan anaknya.
Vas- tu vraiment fuir comme ça?
Apa kamu benar- benar akan kabur seperti ini?
Fuir ce qui est mauvais, c’est notamment ne tromper personne en affaires ou d’autres façons.
Menolak apa yang buruk juga berarti tidak merugikan siapapun dalam urusan bisnis maupun hal-hal lain.
Soudain, Gallus a retiré ses troupes. Les chrétiens de Jérusalem et de Judée pouvaient fuir vers les montagnes, conformément aux instructions de Jésus. — Matthieu 24:15, 16.
Tak disangka-sangka, Gallus menarik mundur pasukannya, membuka jalan bagi orang Kristen di Yerusalem dan Yudea untuk menaati perkataan Yesus dan melarikan diri ke pegunungan. —Matius 24:15, 16.
Et fuir en plein mariage, tu appelles ça comment?
Apa yang kau namakan waktu kabur dari upacara pernikahan kita?
Autour d’un rafraîchissement, nous revoyons ensemble les suggestions utiles que donne l’article mentionné ci-dessus, dans l’encadré “ Êtes- vous préparé à fuir ?
Kami menikmati makanan kecil, meninjau pokok-pokok yang berguna dalam kotak ”Siapkah Anda Berevakuasi?”
Tu ne peux pas continuer de fuir
Anda tidak dapat terus berjalan, John
Je sais que vous avez fait fuir la seule personne pour qui vous comptiez.
aku tahu kau membuang satu orang yang memberi peduli.
C'est plus la peine de fuir.
Kau tak perlu kabur lagi.
Danker), il a pour sens: “Demeurer au lieu de fuir (...), tenir ferme, résister.”
Danker, kata ini berarti ”tetap tinggal sebaliknya daripada melarikan diri . . . , berdiri teguh, bertahan”.
Ce qu’il faut fuir totalement, ce dont il faut s’abstenir, c’est d’avoir des conversations creuses, de traîner en bandes, de s’intéresser anormalement au sexe, de rester désœuvré et de s’ennuyer, et de se plaindre d’être incompris par ses parents.
Larilah sepenuhnya dari percakapan yang tidak bertujuan, berkeluyuran, minat yang tidak normal akan seks, hanya ongkang-ongkang kaki dan merasa bosan, dan mengeluh tentang tidak dimengerti oleh orang-tua kalian.
Kacee dit que tu dois fuir.
Kata Kacee, kau harus lari.
Ce n'est pas de fuir les deuils, mais d'entrer dans la peine, de s'abandonner au chagrin.
Tidak lari dari kehilangan, tetapi memasuki dan menyerah kepada kesedihan.
Parce que j’avais consulté le Seigneur, j’ai pu apprendre sa volonté pour ma vie et aussi fuir la tentation.
Karena saya telah berunding dengan Tuhan, saya dapat mengetahui kehendak Tuhan bagi hidup saya dan juga untuk bebas dari godaan.
Bien qu’il soit sage, si possible, de fuir pour éviter la bagarre, il convient de prendre des mesures protectives et d’appeler la police quand on est victime d’un acte criminel.
Meski bijaksana untuk undur sedapat mungkin guna menghindari perkelahian, kita dapat mengambil langkah untuk melindungi diri dan meminta bantuan polisi jika kita menjadi korban kejahatan.
On se sert d’images, d’icônes Les chrétiens doivent fuir toute
Patung-patung, gambar-gambar Orang-orang Kristen harus
Alors pourquoi ne pas l'avoir fait et fuir?
Lalu, kenapa tak dia lakukan saja?
Que vouliez-vous fuir?
Apa yang anda hindari?
Tu cherches à me fuir?
Mencoba bersembunyi dariku?
Dans l’État de l’Amazone, deux familles (15 personnes en tout) doivent traverser la jungle pour rejoindre leur congrégation à Repouso do Amatari. Un adulte marche devant et frappe le sol et les arbres avec un bâton pour faire fuir les serpents.
Juga, di sidang di Repouso do Amatari, Amazonas, dua keluarga, yang terdiri dari 15 orang, berjalan menembus hutan dengan seorang dewasa berjalan di depan sambil memukul pohon dan tanah dengan sebatang tongkat untuk mengusir ular.
Les Anglais assiègent la ville, mais une force de secours française arrive, ce qui oblige les Anglais à fuir dans les bois.
Pasukan Inggris mengepung kota, namun pasukan bantuan Prancis tiba dan memaksa Inggris mundur ke kawasan hutan.
La Bible vous ordonne de ‘ fuir la fornication ’.
Alkitab mendesak kamu untuk ’lari dari percabulan’.
Nul moyen de fuir d'ici ni d'y demeurer.
Tak ada gunanya pergi atau bertahan di sini.
“ Par nos voisins ”, a déploré amèrement une jeune fille contrainte de fuir son village.
”Tetangga kami,” ratap seorang gadis yang diusir dari desanya.
Cherche- t- il (elle) à progresser spirituellement ou veut- il (elle) simplement fuir une situation tendue dans sa famille ?
Apakah ia sedang mengejar kemajuan rohani atau mungkin sekadar ingin lari dari situasi yang tegang di rumah?

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti fuir di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.