Apa yang dimaksud dengan mettre de côté dalam Prancis?
Apa arti kata mettre de côté di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mettre de côté di Prancis.
Kata mettre de côté dalam Prancis berarti mengesampingkan, menyampingkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata mettre de côté
mengesampingkanverb (Ne pas parler d’une chose|3) Ça veut dire parfois mettre de côté sa propre opinion. Dan kadang itu berarti mengesampingkan pendapat pribadi Anda. |
menyampingkanverb (Ne pas parler d’une chose|3) Ce que tu dois faire, c'est la mettre de côté pour qu'elle longe la jambe. Apa yang ingin kau lakukan, baik, kau yang melipatnya ke samping celana pendekmu, jadi itu melorot ke bawah. |
Lihat contoh lainnya
Si vous vendez la maison vous pourriez tout mettre de côté. Jika Anda menjual rumah Anda bisa menghemat banyak. |
Par conséquent, pour écouter avec amour, nous devons mettre de côté nos propres intérêts. (1 Korintus 13:4, 5) Jadi, mendengarkan dengan kasih menyiratkan bahwa kita perlu mengesampingkan kepentingan kita sendiri. |
On ne peut pas la négliger ou la mettre de côté. Itu tidak dapat dilalaikan atau dikesampingkan. |
Aucune famille ne devrait devoir mettre de côté une lettre d'admission à l'université parce qu'elle n'a pas l'argent. Tak ada keluarga yang harus mengesampingkan surat panggilan masuk kuliah karena mereka tidak punya uang. |
Pourquoi les tribulations et les persécutions entraînent-elles certaines personnes à mettre de côté la parole de Dieu ? Mengapa kesulitan dan penganiayaan menuntun beberapa orang untuk mengesampingkan firman Allah? |
J'ai fait mettre de côté une bouteille pour l'année 2000. Aku simpan botol anggur untuk dibuka di tahun 2000. |
Je veux mettre de côté les atrocités du passé, pour rejoindre notre cause. Berniat untuk melupakan kekejaman masa lalu, untuk menyatukan tujuan kita. |
Travail : Vous êtes- vous laissé absorber par votre travail au point de mettre de côté les activités spirituelles ? Pekerjaan sekuler: Apakah Saudara terlalu sibuk dalam pekerjaan sehingga hal-hal rohani tersisih? |
C’était une pièce carrée d’environ 4,5 mètres de côté seulement. Luas ruangan itu hanya 4,5 meter x 4,5 meter. |
Alors pourquoi ne pas mettre de côté votre sectarisme deux secondes et lui donner une chance? Jadi kenapa tidak kau lupakan kebodohanmu sebentar dan memberinya kesempatan? |
Ce que tu dois faire, c' est la mettre de côté pour qu' elle longe la jambe Apa yang ingin kau lakukan, baik, kau yang melipatnya ke samping celana pendekmu, jadi itu melorot ke bawah |
Elle est indivisible et on ne peut pas en mettre de côté une partie quelconque. Itu tidak dapat dipisahkan, dan bagian apa pun darinya tidak dapat dikesampingkan. |
Sur la vieille place du marché, il y avait un bassin de trois mètres de côté. Di pasar yang lama, ada tanki air yang besarnya tiga meter persegi [10 kaki]. |
Mettre de côté l’orgueil Mengesampingkan Kesombongan |
Il l’a lu pendant un moment, l’a trouvé intéressant mais a fini par le mettre de côté. Dia membacanya sejenak, mendapatinya menarik, namun akhirnya menyingkirkannya. |
La congrégation du reste oint allait- elle mettre de côté le filet et attendre oisivement sa récompense céleste? Apakah sidang kaum sisa terurap harus seolah-olah membuang jala itu, dan sekadar duduk berpangku tangan, menunggu pahala surgawi mereka? |
Ça veut dire parfois mettre de côté sa propre opinion. Dan kadang itu berarti mengesampingkan pendapat pribadi Anda. |
C'est difficile à mettre de côté aussi. Masalah itu juga sedikit sulit dikesampingkan. |
Je pensais mettre de côté certaines choses de valeur avec ton accord. Kuyakin ini sesuatu yg bernilai tinggi walau tepatnya berapa. |
Aide-moi ici, Jesse... et nous pouvons le mettre de côté. Bantu aku, Jesse... dan kita bisa selesaikan masalah ini. |
Vous pouvez commencer à mettre de côté de merveilleux cadeaux pour votre future famille. Anda dapat mulai meletakkan beberapa hadiah—hadiah-hadiah besar—secara angsuran bagi keluarga masa depan Anda. |
Qui êtes-vous pour me mettre de côté? Siapa kau, suruh aku minggir? |
Habitude numéro 3 : Prenez le temps de mettre de côté vos appareils mobiles Kebiasaan Nomor 3: Tetapkan Waktu untuk Mengesampingkan Perangkat Seluler Anda |
Pour les factures annuelles, il vous faudra ‘ calculer ’ le montant à mettre de côté chaque mois. Dengan tagihan yang dibayar tiap tahun, Anda mesti ’menghitung’ berapa banyak yang perlu disisihkan setiap bulan. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mettre de côté di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari mettre de côté
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.