Apa yang dimaksud dengan uso dalam Italia?

Apa arti kata uso di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan uso di Italia.

Kata uso dalam Italia berarti kebiasaan, adat, guna. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata uso

kebiasaan

noun (Usanze e consuetudini tipiche di una collettività o di un gruppo sociale.)

E'una baracca abbandonata, un tizio la usava per affari delicati.
Um, Pria yang aku kenal biasanya melakukan transaksi besar disana.

adat

noun

Nella famiglia si usava tenere le donne sempre in casa.
Sudah adat dalam keluarganya agar perempuan tetap tinggal di rumah.

guna

verb

L'interprete usa sia la prima che la terza persona nelle sue traduzioni.
Penerjemah menggunakan kata ganti orang pertama dan kata ganti orang ketiga dalam terjemahannya.

Lihat contoh lainnya

Principalmente si riferiscono alla posizione biblica che i Testimoni assumono in questioni come trasfusioni di sangue, neutralità, uso di tabacco e morale.
Hal ini terutama disebabkan oleh pendirian Saksi-Saksi yang berdasarkan Alkitab tentang soal-soal seperti transfusi darah, kenetralan, merokok, dan moral.
I suoni aspirati interrotti da occlusive glottali, le numerose vocali consecutive (fino a cinque in una parola) e lo scarso uso di consonanti facevano disperare i missionari.
Bunyi embusan napas dari bahasa itu yang terputus oleh penutupan glotal, banyaknya deret huruf hidupnya (bisa mencapai lima dalam satu kata), dan huruf matinya yang sedikit membuat para misionaris itu putus asa.
(Mt 6:31-33) Gesù diede l’esempio anche in questo, rifiutando di trasformare le pietre in pane per proprio uso. — Mt 4:1-3.
(Mat 6:31-33) Yesus menetapkan teladan dalam hal ini dengan menolak untuk mengubah batu menjadi roti bagi dirinya sendiri.—Mat 4:1-3.
Quale uso potete fare della preghiera per rafforzare la vostra famiglia?
Bagaimanakah Anda dapat menggunakan doa Anda untuk memperkuat keluarga Anda?
Vine, dice: “Nella stregoneria, l’uso di droghe, semplici o potenti, era generalmente accompagnato da incantesimi e invocazioni rivolte a forze occulte, con l’impiego di vari talismani, amuleti, ecc., ufficialmente intese ad allontanare il richiedente o il paziente dall’attenzione e dal potere dei demoni, ma in realtà volte a far colpo su di lui con le misteriose risorse e i poteri dello stregone”.
Vine, dalam mengulas kata Yunani ini, mengatakan, ”Dalam ilmu sihir, penggunaan obat-obat bius, yang ringan ataupun yang keras, pada umumnya disertai dengan mantra-mantra dan permohonan untuk kekuatan gaib, dengan perlengkapan aneka macam guna-guna, jimat, dsb., yang katanya dimaksudkan untuk menjauhkan pemakainya atau pasien itu dari perhatian dan kuasa hantu-hantu, tetapi sebenarnya dimaksudkan untuk mengesankan pemakainya kepada sumber-sumber misterius dan kuasa dari ahli sihir itu.”
Dal 1986 l’équipe della clinica opera i nostri fratelli senza fare uso di sangue.
Sejak tahun 1986, tim medis di klinik tersebut telah mengoperasi saudara-saudara kita tanpa darah.
Niente più "Caricare prima dell'uso".
Tak ada lagi, "Isilah baterai sebelum digunakan."
Si'. Sai la grossa casa spaventosa che uso sempre a Coronado?
Ya, kau tahu rumah besar menyeramkan yang selalu kupakai di Coronado?
Navigazione fuori uso, capitano.
Kita kehilangan Navigasi, Kapten!
Il presente inno può essere riprodotto per uso occasionale, non a scopo di lucro, in chiesa o in famiglia.
Nyanyian ini boleh disalin untuk penggunaan tertentu, di Gereja atau di rumah, yang nonkomersial.
Gli uomini avrebbero "imbottito di alcol le ragazze e le avrebbero introdotte all'uso di droghe come la cannabis, la cocaina, il 'crack' e a volte l'eroina.
Para pria itu "mencekoki para gadis dengan alkohol dan memaksa mereka memakai narkoba seperti cannabis, kokain, 'ganja' dan kadangkala heroin.
Uso la calcolatrice.
Aku hanya menggunakan kalkulator.
L’uso della pornografia è un peccato grave e può portare ad altre trasgressioni sessuali.
Penggunaan pornografi adalah dosa serius dan dapat menuntun pada pelanggaran seksual lainnya.
Il primo, intitolato “Come fare del matrimonio un’unione duratura”, ha rammentato ai presenti che agli occhi di Geova il matrimonio non è qualcosa che si può gettare dopo l’uso, anche se nel mondo molti lo considerano proprio così.
Yang pertama, ”Jadikan Perkawinan Ikatan yang Abadi”, mengingatkan hadirin kebaktian bahwa dalam pandangan Yehuwa, perkawinan bukanlah penyelenggaraan yang dapat diakhiri begitu saja, sebagaimana pandangan banyak orang di dunia ini.
Dieterich suggerisce l'istituzione di 4 "norme basilari" all'interno della nuova realtà di civilizzazione post-capitalista, ovvero: Equivalenza economica, che dovrebbe essere basata sulla teoria marxiana del valore ed è democraticamente determinata da coloro che creano direttamente il valore, anziché dai principi dell'economia di mercato; Democrazia della maggioranza, che fa uso dei plebisciti per decidere riguardo alle questioni importanti che interessano l'intera società; Democrazia di base diretta, basata su istituzioni democratiche come legittime rappresentanti dei comuni interessi della maggioranza dei cittadini, con un'appropriata tutela dei diritti delle minoranze; Il soggetto critico, responsabile, cittadino in maniera razionale, etica ed esteticamente autodeterminata.
Dieterich menganjurkan pembentukan empat institusi dasar dalam realitas masyarakat pasca-kapitalis: Kesetaraan ekonomi, yang harus didasarkan pada teori Marxian, yaitu teori nilai buruh dan ditentukan secara demokratis oleh orang-orang yang secara langsung menciptakan nilai tersebut, bukannya prinsip-prinsip ekonomi pasar; Demokrasi mayoritas, yang memakai referendum untuk menentukan permasalahan penting yang melibatkan keseluruhan masyarakat; Demokrasi dasar, berdasarkan pada lembaga negara yang demokratis sebagai perwakilan sah kepentingan mayoritas warga negara, dengan perlindungan yang sesuai untuk hak-hak minoritas; dan Warga negara yang kritis, bertanggung jawab, rasional, etis, estetis, dan merdeka."
Nel commercio del petrolio l’unità di misura tuttora in uso è il barile, che equivale a 159 litri.
Ukuran 42 galon itu, disebut satu barel, masih digunakan dewasa ini dalam perdagangan minyak.
Mi rendo conto che rifiutare tutte le procedure mediche riguardanti l’utilizzo del mio proprio sangue significa rifiutare trattamenti come la dialisi o l’uso della macchina cuore-polmone?
Apakah saya menyadari bahwa dng menolak semua prosedur medis yg menggunakan darah saya, itu berarti saya menolak pengobatan spt dialisis atau penggunaan mesin jantung-paru?
E infatti sono 10 anni che lo uso tutti i giorni.
dan aku telah menggunakan ini selama 10 tahun.
Un signore inglese contrario al loro uso ha detto: “La mia unica obiezione ai cibi transgenici è che non sono sicuri, non sono desiderati e non sono necessari”.
Kata seorang pemrotes asal Inggris, ”Satu-satunya keberatan saya tentang makanan transgenik adalah bahwa mereka tidak aman, tidak diingini, dan tidak perlu.”
Mentre parlo, potreste valutare l’uso personale che fate di ogni strumento, poi cercate la guida del Signore per decidere come potete utilizzarne ciascuno al meglio.
Sewaktu saya berbicara, pikirkan mengevaluasi penggunaan pribadi Anda dari setiap alat itu; kemudian carilah bimbingan Tuhan untuk menentukan bagaimana Anda dapat menggunakan dengan lebih baik dari setiap alat itu.
(Ge 4:22) Anticamente i lavoratori di metalli producevano arnesi, oggetti d’uso domestico, armi, armature, strumenti musicali, ornamenti e statuette.
(Kej 4:22) Perajin logam pada zaman dahulu membuat peralatan, barang rumah tangga, senjata, baju perang, alat musik, hiasan, dan patung kecil.
Salvaguardare le tigri, porre fine all'uso delle sabbie bituminose, avere accesso alle strumentazioni mediche che riescono già a dire chi ha un cancro...
Ini tentang memiliki akses kepada alat-alat kesehatan yang dapat mendeteksi orang yang menderita kanker.
Inizieremo con una risorsa per la consultazione delle tribù, focalizzata sull'educazione delle comunità indigene riguardo il potenziale uso e abuso delle informazioni genetiche.
Kami akan memulai dengan sumber daya konsultasi suku, yang bertujuan untuk mengajar masyarakat asli tentang potensi penggunaan dan penyalahgunaan informasi genetika.
Ma la rivista Health dice: “I maestri nell’uso delle armi da fuoco sono d’accordo: Non procuratevi una pistola se non intendete usarla.
Tetapi, majalah Health mengatakan, ”Para instruktur senjata api menyetujui: Jangan membeli senjata jika Anda tidak siap menggunakannya.
Nel 1252 papa Innocenzo IV pubblicò la sua bolla Ad extirpanda con cui autorizzava ufficialmente l’uso della tortura nei tribunali ecclesiastici dell’Inquisizione.
Pada tahun 1252 Paus Innocent IV menerbitkan buletinnya Ad exstirpanda, yang secara resmi mengesahkan dilaksanakannya penyiksaan dalam ruangan gereja dari pelaksana Inkwisisi.

Ayo belajar Italia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti uso di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.

Apakah Anda tahu tentang Italia

Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.