Hvað þýðir additionnel í Franska?
Hver er merking orðsins additionnel í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota additionnel í Franska.
Orðið additionnel í Franska þýðir auka-, extra, fylgihlutur, viðbót, annar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins additionnel
auka-(extra) |
extra(extra) |
fylgihlutur(ancillary) |
viðbót(additional) |
annar(additional) |
Sjá fleiri dæmi
Le gars osait pas t'apporter l'addition. Ūjķnninn vildi ekki afhenda ūér reikninginn. |
Il n'a pas assez de cervelle pour faire des additions de tête. Hann er ekki nógu klár til að geta reikna í huganum. |
Toutefois, certains vins rouges d’aujourd’hui n’y correspondent pas, car ils sont corsés par addition de liqueur ou aromatisés. Sum rauðvín, sem nú eru á markaði, eru hins vegnar ónothæf vegna þess að þau eru styrkt með vínanda eða koníaki eða eru krydduð. |
Si tu restes là-bas trop longtemps, les mauvaises commencent à s'additionner. Ef ūú ert ūar of lengi fer einhver ađ leggja saman. |
Ils pensent que des revenus additionnels aideraient leur famille sans nuire à leur spiritualité. Þeir hugsa sem svo að viðbótartekjurnar hjálpi fjölskyldunni og hafi engin áhrif á samband þeirra við Jehóva. |
Mais si on additionne les cinq chèques... des cinq comptes différents, le total est d'un million de dollars. Ūegar ávísanirnar fimm eru lagđar saman... úr ūessum fimm reikningum er samtalan ein miljķn dala. |
L' addition SVP, table un Reikninginn á borð eitt |
Dans le même ordre d’idées, voici ce que le New York Times Magazine a dit de la soirée du samedi, traditionnellement réservée à la détente: “Si on les additionne, il y a beaucoup plus de jours ouvrables dans la vie que de samedis soirs, mais c’est le samedi soir qui donne un sens à la vie.” The New York Times Magazine tók svipaða afstöðu er það sagði um laugardagskvöldin sem eru vinsælt afþreyingarkvöld fólks: „Þegar allt er talið saman eru virku dagarnir í lífi okkar miklu fleiri en laugardagskvöldin, en það eru laugardagskvöldin sem eru þess virði að lifa fyrir.“ |
Peu après son arrivée, une boisson additionnée d’un sédatif puissant lui a été offerte. Fljótlega eftir að hún mætti á staðinn var henni fenginn drykkur sem í hafði verið blandað róandi lyfi. |
Et on n'a jamais eu l'addition. Hann kom aldrei međ reikninginn. |
Afin d’éviter l’addition répétitive de 101325 Pa, les instruments de mesure ont pour origine ("zéro") la pression atmosphérique. Yfirleitt eru suðumörk gefin út miðað við staðalþrýsting (101325 Pa eða 1 loftþyngd). |
L'addition s'il vous plaît. Reikninginn, takk. |
Le sang du Christ n’avait besoin d’aucune adjonction; par conséquent, il convient d’utiliser du vin naturel, et non des vins corsés par addition de liqueur (tels que du porto, du xérès ou du muscat) ni des vins aromatisés (comme le vermouth ou de nombreux apéritifs). Blóð Krists þarfnaðist engrar viðbótar þannig að við hæfi er að nota einfalt rauðvín í stað víntegunda sem bættar eru með koníaki (svo sem púrtvín, sérrí eða múskatvín) eða kryddvín (svo sem vermút, Dubonnet eða ýmsir lystaukar). |
Cette même étude a d'ailleurs détecté d'autres facteurs que le plomb qui peuvent aussi agir ou peut-être s'additionner. Einnig eru sum þessara efna með einhverja eiturvirkni sem gætu virkað gegn ýmsum bakteríum og/eða veirum. |
Jéhovah a veillé à la préservation de sa Parole, pour que le texte ne soit affecté ni par les fautes de copistes ni par les additions. Í Biblíunni sjálfri er að finna loforð Guðs fyrir því að orð hans verði varðveitt hreint og óspillt fram til okkar daga. — Sálmur 12:7, 8; Daníel 12:4; 1. |
Il est dit qu’en tout les rabbins ajoutèrent 39 règles à la loi divine sur le sabbat, puis les augmentèrent d’interminables additions. Sagt er að rabbínarnir hafi bætt alls 39 reglum við lög Guðs um hvíldardaginn og síðan komið með endalausa viðauka við þessar reglur. |
C’est elle qui nous permet de faire une addition mentalement, de retenir un numéro de téléphone assez longtemps pour le composer, ou de nous souvenir de la première partie d’une phrase pendant que nous lisons ou écoutons la deuxième partie. Þess vegna getum við til dæmis munað símanúmer nógu lengi til að geta hringt í það og fyrri hluta setningar á meðan við lesum eða hlustum á seinni hlutann. |
Puis-je avoir l'addition, s'il vous plait ? Gæti ég vinsamlegast fengið reikninginn? |
Je l' avais hier, quand j' ai payé l' addition au café Ég var með það í gær þegar ég borgaði á veitingahúsinu |
Et on n' a jamais eu l' addition Hann kom aldrei með reikninginn |
Alors, on reprend les soustractions, les additions et tous ces trucs géniaux. Allt í lagi, höldum ūá áfram ađ tala um ađ plúsa og mínusa og allt ūađ frábæra dķt. |
'Écrire cela, " le roi dit au jury, et le jury avec impatience écrit tous les trois dates sur leurs ardoises, puis les additionner, et réduit la réponse à shillings et pence. " Skrifaðu það niður, " sagði konungur við dómnefnd og dómnefnd ákaft skrifaði niður öll þrjár dagsetningar á Spjöld þeirra, og síðan bætt þeim upp og minnka svarið við skildinga og pens. |
L’échantillon doit être resté isolé durant toute son histoire, de manière à ce qu’il n’ait subi ni perte ni addition de potassium ou d’argon. Og kerfið þarf að vera lokað af meðan klukkan gengur, svo að hvorki kalíum né argon sleppi út né komi inn annars staðar frá. |
Mesdames et messieurs, on a additionné les votes, et on est fiers de vous annoncer que le nouveau roi du bal est... Dömur og herrar, nú er búiđ ađ telja atkvæđin og međ stolti tilkynnum viđ ađ ballkķngur í Brookside er... |
Pendant le premier et le dernier quartier de la lune, la force gravitationnelle du soleil et celle de la lune se contrarient au lieu de s’additionner. Á fyrsta og síðasta kvartili tungls vinnur aðdráttarafl sólar gegn aðdráttarafli tungls í stað þess að styrkja það. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu additionnel í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð additionnel
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.