Hvað þýðir achever í Franska?

Hver er merking orðsins achever í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota achever í Franska.

Orðið achever í Franska þýðir enda, heil, klára. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins achever

enda

verb

Les 1 335 jours étaient achevés.
Dagarnir 1335 voru á enda.

heil

adjective

klára

verb

Bien sûr, achever sa scolarité n’immunise pas forcément contre ce genre de difficultés.
klára skólann er auðvitað engin trygging fyrir því að þú getir komist hjá þessum vandamálum.

Sjá fleiri dæmi

4 Et il arriva que lorsque j’eus achevé le bateau selon la parole du Seigneur, mes frères virent qu’il était bon et que l’exécution en était extrêmement fine ; c’est pourquoi, ils as’humilièrent encore devant le Seigneur.
4 En svo bar við, að þegar ég hafði lokið skipssmíðinni eftir orði Drottins, sáu bræður mínir, að skipið var traust og að sérstaklega var vel frá því gengið. Þess vegna auðsýndu þeir Drottni aauðmýkt sína enn á ný.
Les prophéties bibliques mentionnent “ le temps de la fin ”, “ l’achèvement du système de choses ”, “ les derniers jours ” et ‘ le jour de Jéhovah ’.
Biblíuspádómar tala um „tíð endalokanna,“ ‚endalok veraldar,‘ ‚síðustu daga‘ og ‚dag Jehóva.‘
Une fois que l’étudiant aura achevé l’étude des deux publications, il sera peut-être en mesure de répondre à toutes les questions que les anciens verront avec lui en préparation au baptême.
Um leið og biblíunemandi hefur lokið námi í báðum ritum ætti hann að vera fær um að svara öllum þeim spurningum sem öldungar fara yfir með honum til undirbúnings skírninni.
Et le rassemblement de ces “autres brebis” n’est pas encore achevé.
(Opinberunarbókin 7:9-17; Jakobsbréfið 2:23) Og söfnun þessara ‚annarra sauða‘ er ekki enn lokið.
Quand sera achevée “ la moisson de la terre ”, autrement dit la moisson de ceux qui seront sauvés, viendra alors le moment pour l’ange de jeter “ dans le grand pressoir de la fureur de Dieu ” la vendange de “ la vigne de la terre ”.
Þegar „uppskerutíminn“ er á enda og búið að safna saman þeim sem hljóta hjálpræði, er kominn tími til að engillinn kasti ‚vínviði jarðar‘ í „vínþröngina miklu sem táknar reiði Guðs“.
5 Nous voilà arrivés à “ l’achèvement du système de choses ”.
5 Við lifum við ,endalok veraldar‘.
En 1939 il achève le démembrement de la Tchécoslovaquie.
Árið 1939 lauk hann hernámi Tékkóslóvakíu.
Ces chrétiens ont “ les reins ceints de vérité ” en ce sens qu’ils puisent dans la Parole de Dieu la force dont ils ont besoin pour achever leur mission (Éph.
Þeir eru ,gyrtir sannleika um lendar sér‘ af því að þeir sækja styrk og kraft í orð Guðs til að ljúka verkinu sem þeim er falið.
La saison débute en mars et s'achève en octobre.
Tímabilið byrjar í mars og endar í október.
Et il l’a jeté dans l’abîme, et il l’a fermé et scellé au-dessus de lui, pour qu’il ne puisse plus égarer les nations jusqu’à ce que les mille ans soient achevés.
Hann kastaði honum í undirdjúpið og læsti og setti innsigli yfir, svo að hann leiddi ekki framar þjóðirnar afvega, allt til þess er fullnuðust þúsund árin.“
Jésus a lui aussi désigné cette période quand ses disciples les plus proches lui ont demandé quel serait “ le signe de [sa] présence et de l’achèvement du système de choses ”.
Jesús vísaði til þessa sama tímabils þegar nánir lærisveinar hans spurðu hann um „tákn komu [hans] og endaloka veraldar.“
14 Dans le monde nouveau, nous aurons de bonnes raisons de méditer sur le fait que tous les évènements relatifs à l’achèvement du système de choses se seront réalisés, comme prédit.
14 Í nýja heiminum getum við litið um öxl og hugsað til þess hvernig allir spádómarnir, sem tengdust síðustu dögum, rættust í þaula.
Selon l'historiographie chinoise, la révolution culturelle commence en 1966 et s'achève à la mort de Mao Zedong en 1976.
Menningarbyltingin var gagnger umbreyting í samfélagi og stjórnmálum Kína á árunum 1966 til 1976 sem Maó Zedong, leiðtogi Kína, kom af stað.
Immédiatement après avoir achevé votre lecture, ou en avoir parcouru une certaine portion, révisez mentalement les idées principales pour les graver dans votre esprit.
Eftir að hafa lesið það sem þú ætlaðir þér, eða ákveðinn hluta þess, skaltu því rifja upp meginatriðin í huganum til að festa þau í minni.
6 Des catholiques ont affirmé que le Règne millénaire de Jésus Christ s’est achevé en 1799 quand les armées françaises ont pris Rome, ont déposé le pape qui y régnait puis l’ont emmené prisonnier en France, où il est mort.
6 Rómversk-kaþólskir menn hafa sumir hverjir staðhæft að þúsund ára stjórn Krists hafi tekið enda árið 1799 þegar franskur her tók Róm, steypti páfanum af stóli og flutti hann sem fanga til Frakklands þar sem hann lést.
14 Le marquage au sceau définitif du nombre relativement limité de chrétiens appelés à régner avec Christ au ciel sera bientôt achevé.
14 Nú er næstum búið að innsigla þá tiltölulega fáu sem eru kallaðir til að ríkja með Kristi á himnum.
Paul a expliqué: “Celui-ci [le saint secret de la volonté de Dieu] est selon son bon plaisir qu’il s’est proposé en lui- même, en vue d’une administration à l’achèvement des temps fixés, à savoir: réunir de nouveau toutes choses dans le Christ, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre.”
Páll greinir frá því að ‚Guð hafi sjálfur ákveðið að koma á fót stjórnsýslu, er fylling tímans kæmi, það er að safna aftur saman öllu í Kristi, því sem er á himni og því sem er á jörð.‘
DONNANT des détails sur le signe de sa présence et l’achèvement du système de choses, Jésus a annoncé : “ Et cette bonne nouvelle du royaume sera prêchée dans toute la terre habitée, en témoignage pour toutes les nations ; et alors viendra la fin. ” — Mat.
ER JESÚS lýsti tákni nærveru sinnar og endaloka heimskerfisins sagði hann meðal annars: „Þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar. Og þá mun endirinn koma.“ — Matt.
Et Moroni a achevé son œuvre en préparant les plaques avec l’espérance de la résurrection : « Je vais bientôt me reposer dans le paradis de Dieu, jusqu’à ce que mon esprit et mon corps se réunissent de nouveau, et que je sois amené triomphant dans les airs, pour vous rencontrer devant la barre agréable du grand Jéhovah, le Juge éternel des vivants et des morts. » (Moroni 10:34).
Moróní lauk því verki sínu að rita á töflurnar, vongóður um væntanlega upprisu. „Ég geng brátt til hvíldar í paradís Guðs, uns andi minn og líkami sameinast á ný og ég svíf um loftið í sigurgleði til móts við yður frammi fyrir hinum ljúfu dómgrindum hins mikla Jehóva, hins eilífa dómara bæði lifenda og látinna“ (Moró 10:34).
Quel beau jour, vraiment, lorsque la fidélité chrétienne aura achevé sa conquête (Romains 8:35-39)!
Það verður mikill gleðidagur þegar þessi sigur kristinnar hollustu verður fullnaður.
Les chrétiens oints savent qu’ils finiront, comme Jésus, par achever leur course terrestre dans la mort, mais ils ont des compagnons qui partagent avec eux le glorieux trésor qu’est le service, et qui les aident en effectuant le plus gros de l’œuvre de prédication de la bonne nouvelle du Royaume.
Hinir smurðu vita að jarðnesku lífshlaupi þeirra lýkur með dauða eins og var hjá Jesú, en þeir eiga sér félaga til að taka þátt í hinum dýrlega fjársjóði þjónustunnar, til að hjálpa þeim að inna af hendi stærstan hluta prédikunar fagnaðarerindisins.
Le livre Adorez le seul vrai Dieu est conçu pour être étudié avec les nouveaux qui ont achevé l’examen du livre Connaissance.
Bókin Sameinuð í tilbeiðslu á hinum eina sanna Guði er vel til þess fallin að fara yfir með áhugasömum eftir að þeir hafa numið Þekkingarbókina.
Quelle description appropriée de la résurrection spirituelle des serviteurs de Dieu qui s’est achevée par les évènements de 1919 !
Þetta er viðeigandi lýsing á andlegri upprisu þjóna Guðs sem náði hámarki í atburðunum árið 1919.
Cette initiative et d’autres activités d’utilité publique accomplies par les artisans missionnaires ont amadoué la reine. Ce répit leur a permis d’achever l’impression de la Bible, à l’exception de quelques livres des Écritures hébraïques.
Þetta ásamt fleiri verkefnum, sem handverksmenn á vegum trúboðsstöðvarinnar gerðu í almannaþágu, friðaði drottninguna nógu lengi til þess að þeim tókst að prenta allt nema nokkrar bækur Hebresku ritninganna.
Vous n’aurez achevé le livre que lorsque vous serez arrivé à la fin de la page 200.
Þú lýkur ekki lestri bókarinnar fyrr en þú ert búinn að lesa 200. blaðsíðuna á enda.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu achever í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.