Hvað þýðir affaire í Franska?

Hver er merking orðsins affaire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota affaire í Franska.

Orðið affaire í Franska þýðir kaupsýsla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins affaire

kaupsýsla

noun

Sjá fleiri dæmi

Il faut se rendre à l' évidence.Dans ta position, t' es pas franchement en mesure... de me raconter des bobards pour te tirer d' affaire
Ef ég get bent á það augljósa þá ertu ekki í aðstöðu til að vera með heimskulegar hótanir
Mais celui-ci est fort occupé à préparer un important dîner d'affaires.
Þar með markaði hún mikilvæg þáttaskil í lýðveldissögunni.
16 Si nous avons affaire à une personne d’une religion non chrétienne et que nous ayons le sentiment de ne pas être capables de donner un témoignage sur-le-champ, profitons de l’occasion simplement pour nous renseigner, laissons un tract, donnons notre nom et notons celui de la personne.
16 Ef þú hittir einhvern sem aðhyllist ekki kristna trú og þér finnst þú illa undir það búinn að bera vitni þegar í stað skaltu nota tækifærið til að kynnast honum, skilja eftir smárit og skiptast á nöfnum.
M. Grissom m'a demandé comme un service personnel de gérer toutes ses affaires jusqu'à son retour.
Hann bađ mig ađ gera sér ūann greiđa ađ stjķrna ūeim ūar til hann kemur aftur.
Espérons que les développements de cette affaire laveront l'affront, non seulement de cet enlèvement cruel, mais de bien des crimes.
Látum Lindbergh-rániđ knũja fram af nũjum krafti vilja til ađ afmá, ekki bara ūetta barnarán, heldur öll mannrán og glæpi.
Les apôtres dirigent les affaires de l’Église dans le monde entier.
Postularnir stjórna málefnum kirkjunnar um gjörvallan heim.
37 Le grand conseil de Sion forme un collège égal en autorité aux conseils des douze dans les pieux de Sion dans toutes ses décisions relatives aux affaires de l’Église.
37 Háráðið í Síon myndar sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og ráð hinna tólf í stikum Síonar.
Se mêler des affaires des autres.
* Að síðustu segir Páll að ekkjurnar hafi verið „hlutsamar“.
L'affaire se juge.
Í ljķsi ūess ađ máliđ er fyrir dķmi, vil ég ekkert segja.
Le parti a disparu après les affaires de Mani pulite en 1994.
Flokkurinn leystist upp eftir stjórnmálahneykslið í kringum Mani pulite-réttarhöldin árið 1994.
16 Et alors, il arriva que les juges expliquèrent l’affaire au peuple et élevèrent la voix contre Néphi, disant : Voici, nous savons que ce Néphi doit être convenu avec quelqu’un de tuer le juge, et alors il pourrait nous l’annoncer, afin de nous convertir à sa foi, afin de s’élever pour être un grand homme, choisi par Dieu, et un prophète.
16 Og nú bar svo við, að dómararnir skýrðu málið fyrir fólkinu og hrópuðu gegn Nefí og sögðu: Sjá, við vitum, að þessi Nefí hlýtur að hafa samið við einhvern um að drepa dómarann til þess að geta síðan sagt okkur það og snúið okkur til trúar sinnar og gjört sig að mikilmenni, Guðs útvöldum og spámanni.
Lorsqu’il avait affaire à des pécheurs, il les encourageait dès qu’il relevait chez eux un signe d’amélioration (Luc 7:37-50 ; 19:2-10). Plutôt que de juger sur les apparences, il imitait la bonté, la patience et la longanimité de son Père, afin de mener les gens à la repentance (Romains 2:4).
(Lúkas 7:37-50; 19:2-10) Hann dæmdi aðra ekki út frá ytra útliti heldur líkti eftir föður sínum og sýndi gæsku, umburðarlyndi og langlyndi og vildi leiða alla til iðrunar.
Genre... il a repris ton affaire quand t' as plongé?
Tók hann við starfsemi þinni þegar þú fórst í burtu?
Avez- vous du mal à concevoir que l’on puisse renoncer au travail et aux succès d’une vie — à son emploi (ou à son affaire), à sa famille, voire à sa vie — tout cela à cause du jeu?
Finnst þér óskiljanlegt að fullorðnar manneskjur skuli fórna ævistarfinu — atvinnu, fyrirtæki, fjölskyldu og jafnvel lífinu — fyrir fjárhættuspil?
Et malheureusement, nous arborons souvent notre affairement comme un insigne d’honneur, comme si le simple fait d’être occupé était un accomplissement ou le signe d’une vie supérieure.
Það sorglega er, að við erum oft stolt af því að vera svona upptekin, eins og það hafi verið eitthvert afrek eða merki um yfirburðarlíf.
Collaborant avec ces puissances bestiales, le monde des affaires et la science ont contribué à l’invention de certaines des armes les plus monstrueuses que l’on puisse imaginer, et ils en ont tiré des profits colossaux.
(Daníel 8:3, 4, 20-22; Opinberunarbókin 13:1, 2, 7, 8) Viðskiptaöflin og vísindin hafa unnið með þessum grimmu pólitísku öflum að því að smíða einhver hryllilegustu vopn sem hægt er að hugsa sér. Og þau hafa grætt stórum á samvinnunni.
Alors, avant qu'on refasse affaire, tu vas m'arranger ce merdier.
Áđur en viđ eigum frekari viđskipti segđu mér ađ ūú hafir stjķrn á ūessu öllu.
Je recherche un homme qui menace nos affaires
Ég er að leita að manni sem ógnar viðskiptum mínum
Ils ont également saisi l’importance de rester strictement neutres à l’égard des affaires partisanes du monde.
Og hún gerði sér grein fyrir því hve mikilvægt það væri að vera algerlega hlutlaus gagnvart flokkadráttum heimsins.
Ne touche pas à mes affaires!
Ūú getur ekki tekiđ dķtiđ mitt!
Tu m'as tiré d'affaire.
Ég veit ūađ en ūú bjargađir mér.
En temps voulu, ce gouvernement prendra en main les affaires de la terre pour accomplir le dessein initial de Dieu : transformer notre planète en paradis.
(Sálmur 2:6-9) Þegar fram líða stundir tekur þessi stjórn völdin yfir jörðinni til að upphafleg fyrirætlun Guðs nái fram að ganga og jörðin verði paradís.
Notre première affaire.
Hún er fyrsta máliđ okkar.
Elle pouvait faire confiance à sa tutelle, mais elle ne pouvait pas dire ce indirects ou influence politique pourrait être porté à porter sur un homme d'affaires.
Hún gæti treyst eigin umsjá hennar, en hún gat ekki sagt hvað óbein eða pólitísk áhrif gætu fært lúta a viðskipti maður.
» Il a vendu son affaire et a choisi un emploi qui lui permet d’être plus souvent chez lui.
„Ég gerði mér grein fyrir að ég var eigingjarn,“ skrifaði hann.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu affaire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.