Hvað þýðir amie í Franska?

Hver er merking orðsins amie í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota amie í Franska.

Orðið amie í Franska þýðir vinkona, vinur, vinstúlka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins amie

vinkona

nounfeminine

Mon ami apprend le coréen.
Vinkona mín er að læra Kóresku.

vinur

nounmasculine

Un bon livre est le meilleur des amis, maintenant et pour toujours.
Góð bók er hinn besti vinur, eins í dag og um alla framtíð.

vinstúlka

nounfeminine

Sjá fleiri dæmi

Pour en revenir à l’exemple précédent, cinq ans seulement avant l’accident, le fils d’une amie de la mère de Jean avait été tué en voulant traverser la même route.
Til dæmis átti móðir Johns vinkonu sem missti barn þegar það reyndi að fara yfir þessa sömu hraðbraut fimm árum áður.
Mon amie attend.
En nú ætla ég ađ sinna stúlkunni minni.
Je suis venue pour faire plaisir à une amie.
Ég kom hingađ fyrir vinkonu mína.
Je veux juste être sa meilleure amie.’ »
Ég vil bara vera besti vinur hans.‘“
Je sais que Clochette est ma meilleure amie.
Ég veit ađ Skella er besti vinur minn.
Pendant de nombreuses années, j’ai même été la petite amie d’un terroriste.
Ég var meira að segja kærasta hryðjuverkamanns í mörg ár.“
Récemment une de mes amies a donné à chacun de ses enfants adultes un exemplaire de cette déclaration accompagné d’images de l’Évangile pour illustrer chaque phrase.
Ekki fyrir löngu síðan gaf góð vinkona öllum fullorðnu börnum sínum eintak af þessu skjali með myndum úr fagnaðarerindinu til að myndskýra hverja setningu.
Et, devant vous, je le remercie de m'avoir donne une vraie amie.
Og nú, međ mem frammi fyrir mér, Ūakka ég konum fyrir ađ gefa mér sannan vin.
L’attitude, l’habillement et le langage de mes amies se sont améliorés.
Viðhorf, klæðaburður og málfar vina minna hefur breyst til hins betra.
Ma dernière amie était mariée.
Síđasta vinkona mín var gift.
Inutile de t'excuser, mon amie.
Engrar afsökunar şörf vina
Ma petite amie a un studio.
Kærastan mín er međ stúdíķ.
Mon amie m’a répondu : ‘ Une béquille précieuse, alors, parce que, quand on est malade, c’est d’une infirmière compatissante qu’on a le plus besoin. ’ ”
Þá sagði hún: ‚Blessunarríkur plástur því að veikt fólk þarfnast fyrst og fremst viðkunnanlegs hjúkrunarfræðings eins og þú ert.‘ “
N’est- il pas réconfortant d’entendre des paroles consolantes et de sentir la pression chaleureuse d’une main amie?
Það er örvandi að heyra hughreystingarorð og finna hlýlega snertingu.
Pourquoi être amie avec ton ex?
Af hverju langar þér að vera vinkona þíns fyrrverandi?
Avec mes deux fils je suis allée habiter chez Olene, une amie de longue date qui avait épousé mon oncle.
Ég og synir mínir tveir fengum samastað hjá Olene, gamalli vinkonu sem hafði gifst frænda mínum.
On a sa petite amie.
Viđ erum međ kærustuna hans.
Samedi, c'était le soir des épouses. Vendredi, au Copa, c'étaient les petites amies.
Laugardagskvöldin voru eiginkonukvöld en föstudagskvöld í klúbbnum voru fyrir kærusturnar.
J'ai épuisé ta belle amie.
Fallega vinkonan ūín er örmagna af mínum völdum.
Princesse, pourquoi tu ne me présentes pas à ton amie?
Prinsessa, kynntu mig fyrir vinkonu ūinni.
» Elle s’interrompt et son visage s’éclaire d’un sourire lorsqu’elle regarde sa nouvelle amie.
Hún þagnaði og bros færðist yfir hana þegar hún horfði á hina nýju vinkonu sína.
Il y a des années, ma femme, notre fille, Evelin, une amie de la famille et moi visitions le parc national des Arches.
Fyrir nokkrum árum fórum við eiginkona mín ásamt dóttur okkar, Evelin, og fjölskylduvini í Arches þjóðgarðinn.
La camionnette s' en alla et le taxi put partir, pendant que Daisy, dernière habillée, attendait une amie qui avait cassé un lacet
Sendibíllinn fór frá og leigubíllinn hélt áfram en Daisy var síðust til að klæða sig og beið eftir vinkonu sem hafði slitið skóreim
C'est super de rencontrer l'amie d'enfance de Lillian.
Svo indælt ađ hitta æskuvinkonu Lillian.
J'ai travaillé avec ma meilleure amie, Kathleen.
Ég vann ūar međ bestu vinkonu minni, Kathleen.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu amie í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.