Hvað þýðir allemand í Franska?
Hver er merking orðsins allemand í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota allemand í Franska.
Orðið allemand í Franska þýðir þýska, þýskur, Þýska, Þjóðverji, Þýska, þýska. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins allemand
þýskaproperfeminine (Une langue indo-européenne parlée principalement en Allemagne, Autriche, Liechtenstein, Tyrol du Sud, Suisse, et une petite partie de la Belgique.) C’était pendant la Deuxième Guerre mondiale, et la France était occupée par l’armée allemande. Frakkland var hernumið af þýska hernum í síðari heimsstyrjöldinni. |
þýskuradjectivemasculine (Relatif à l’Allemagne) Un enseignant allemand a d’ailleurs fait remarquer qu’une surveillance étroite et sérieuse n’est “nullement garantie”. Eins og þýskur kennari viðurkennir er „engin trygging“ fyrir góðri og áreiðanlegri umsjón. |
Þýskaadjective Le Saint Empire romain avait été le premier reich et l’Empire allemand le deuxième. Heilaga rómverska keisaradæmið var fyrsta ríkið og Þýska keisaradæmið annað. |
Þjóðverjinounmasculine (Personne de nationalité allemande.) Deux mètres de haut, Allemand, très pro cm., hár, þjóðverji, fagmaður |
Þýskanoun Le Saint Empire romain avait été le premier reich et l’Empire allemand le deuxième. Heilaga rómverska keisaradæmið var fyrsta ríkið og Þýska keisaradæmið annað. |
þýskaproper C’était pendant la Deuxième Guerre mondiale, et la France était occupée par l’armée allemande. Frakkland var hernumið af þýska hernum í síðari heimsstyrjöldinni. |
Sjá fleiri dæmi
Les allemands parleront de nous. Og Ūjķđverjarnir munu tala um okkur. |
Allemands recevant des fleurs lors de leur départ pour la guerre. Þjóðverjar taka við blómum á leiðinni í stríð. |
Étonnamment son nom n'a jamais figuré sur l'une des nombreuses listes compilées par les Allemands ou le conseil juif. Hann er oft ekki einu sinni nefndur í upptalningum á konungum og keisurum þýska ríkisins. |
Günter Netzer, né le 14 septembre 1944 à Mönchengladbach (Allemagne), était un footballeur allemand qui a joué en tant que milieu de terrain pour le Borussia Mönchengladbach, le Real Madrid et pour l'équipe d'Allemagne. Günter Netzer (f. 14. september 1944 í Mönchengladbach) var þýskur atvinnumaður í knattspyrnu og lék lengst af með Borussia Mönchengladbach og Real Madrid. |
La traduction de Martin Luther a eu une grande influence sur l’allemand. Þýsk biblíuþýðing Marteins Lúters hafði mikil áhrif á þýska tungu. |
L’exemple parfois cité est celui de l’infatigable voyageur européen (disons par exemple allemand) qui se rend dans tous les pays de l’UE. Gjarnan er vísað í dæmið um óþreytandi evrópskan ferðalang sem heimsækir öll ESB-löndin 14 utan síns eigin. |
Aujourd’hui, tous deux sont volontaires à la filiale allemande des Témoins de Jéhovah. Núna eru þau sjálfboðaliðar á deildarskrifstofu Votta Jehóva í Þýskalandi. |
La majorité des chefs religieux allemands n’ont jamais dénoncé les abominables pogroms qu’Hitler a perpétrés. Fæstir kirkjuleiðtogar Þjóðverja fordæmdu nokkurn tíma hatursfullar ofsóknir Hitlers og fjöldamorð. |
Disons... un opéra allemand pour le théâtre national. Hvađ međ ķperu á ūũsku fyrir ūjķđleikhúsiđ vort? |
Il nous faisait rire avec son drôle d'accent allemand. Okkur ūķtti ūũski hreimurinn fyndinn. |
On sait où il reste des Allemands? Hafið þið hugmynd um hvar þeir eru? |
À Londres, le Guardian a organisé une opération secrète avec des journalistes militaires du New York Times et du magazine allemand Der Spiegel, des journalistes chevronnés connaissant le jargon obscur de l'armée. Í London setti The Guardian af stađ leynilega ađgerđ međ reynslumiklum hernađarfréttamönnum frá The New York Times og ūũska tímaritinu Der Spiegel, vönum blađamönnum sem gátu komist í gegnum tyrfiđ tungumál hersins. |
PAYS D’ORIGINE : RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE ALLEMANDE FÖÐURLAND: AUSTUR-ÞÝSKALAND |
Des chercheurs allemands ont déclaré que “ de plus en plus de femmes se plaignent de l’addiction de leur compagnon ”. Þýsk rannsókn leiddi í ljós að „æ fleiri konur kvarta undan netáráttu hjá mönnum sínum“. |
Ike doit l'organiser, mais aussi liquider les Allemands. Ike reynir ađ láta menn starfa saman og sigra Ūjķđverja á sama tíma. |
Berlin est une ville allemande. Berlín er þýsk borg. |
Ils m'appellent le " sergent York " allemand. Ūeir kalla mig hinn ūũska York liđūjálfa. |
(Révélation 13:16.) Ils ont apporté un soutien franc et massif à la machine politique allemande, et ont manifesté clairement leur position en acclamant Hitler et en saluant le drapeau sur lequel trônait la croix gammée. (Opinberunarbókin 13:16) Þeir studdu þýsku stjórnmálavélina með styrkri hægri hönd og létu þá afstöðu glöggt í ljós með því að heilsa Hitler með nasistakveðju og hylla hakakrossfánann. |
Je n'ai ni haine ni amertume, contre le peuple allemand. Ég ber hvorki hatur né beiskju í garõ ūũsku ūjķõarinnar. |
Mais on a réalisé que ce n'étaient pas les Allemands en tant que tels. En við komumst að raun um að það var ekki einhlítt. |
Peut-être vont- ils pouvoir étoffer leur vocabulaire pendant la traversée, car plusieurs passagers sont allemands. Nú gætu þeir kannski lært meira í tungumálinu þar sem sumir farþeganna voru þýskir. |
La puissante aviation allemande était pourtant à peine hors de portée. Hinn ölfugi þýski flugher var rétt utan seilingar. |
À 13 ans, j’ai décidé d’apprendre l’allemand. Þegar ég var 13 ára ákvað ég að læra þýsku. |
La vérité biblique a uni d’anciens ennemis : des Tutsis et des Hutus, des Juifs et des Arabes, des Arméniens et des Turcs, des Japonais et des Américains, des Allemands et des Russes, des protestants et des catholiques. Sannleikur Biblíunnar hefur sameinað fyrrverandi óvini — tútsa og hútúmenn, Gyðinga og Araba, Armena og Tyrki, Japana og Bandaríkjamenn, Þjóðverja og Rússa, mótmælendur og kaþólska. |
1933 : Clara Zetkin, femme politique allemande (° 5 juillet 1857). 1933 - Clara Zetkin, þýskur stjórnmálamaður (f. 1857). |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu allemand í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð allemand
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.