Hvað þýðir complément í Franska?
Hver er merking orðsins complément í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota complément í Franska.
Orðið complément í Franska þýðir fylliliður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins complément
fylliliðurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Si elle assume le rôle ‘d’aide et de complément’ qui lui est assigné, son mari ne pourra que l’aimer. — Genèse 2:18. Hún gerir manni sínum auðvelt að elska sig með því að vera ‚meðhjálp og fylling‘ hans eins og Biblían segir henni að gera. — 1. |
Compléments alimentaires de propolis Býþéttifæðubótarefni |
En complément de leur étude personnelle de la conférence, ces citations du jour deviennent souvent un sujet de conversation parmi les membres de la famille. Það hjálpar þeim að læra efni ráðstefnunnar og leiðir oft til umræðu fjölskyldunnar. |
En 2001, nous avons introduit un recours auprès de la Cour européenne des droits de l’homme (CEDH) et en 2004 nous lui communiquons un complément d’information. Árið 2001 höfðu vottarnir sótt um að Mannréttindadómstóll Evrópu tæki málið fyrir og árið 2004 létu þeir dómstólnum í té nánari upplýsingar. |
Pour enrichir le sang de la patiente, le médecin peut recommander la prise d’acide folique et d’autres vitamines du groupe B, ainsi que des compléments en fer. Í því skyni gæti læknir mælt með að konan taki inn fólínsýru og önnur B-vítamín ásamt járni. |
Compléments nutritionnels Fæðubótarefni |
Voyez les résultats d’une enquête menée en 1990, complément d’une étude de 1951 lors de laquelle on s’était intéressé à la manière dont étaient élevés un groupe-test d’enfants de cinq ans. Árið 1951 var gerð rannsókn á uppeldisaðferðum foreldra fimm ára barna og árið 1990 var henni fylgt eftir með annarri rannsókn. |
Pour soulager les symptômes de la ménopause, les médecins prescrivent parfois des hormones, des compléments alimentaires, des antidépresseurs, etc. Læknar ráðleggja stundum sjúklingum sínum ýmis fæðubótarefni, hormónalyf, þunglyndislyf og fleira til að auðvelda þeim breytingaskeiðið. |
Compléments alimentaires de glucose Glúkósafæðubótarefni |
Compléments alimentaires de levure Gerfæðubótarefni |
Ces compléments et aliments enrichis sont la seule source significative de vitamine B12 pour les végétaliens. Aðeins gerlar og forngerlar eru með þau ensím sem þarfnast til framleiðslu B12-vítamíns. |
Compléments alimentaires pour animaux Fæðubótarefni fyrir dýr |
Compléments alimentaires de germes de blé Hveitikímfæðubótarefni |
Compléments alimentaires d'enzymes Ensímafæðubótarefni |
Hospitalisée, elle a refusé qu’on lui administre des produits sanguins en complément de la chimiothérapie. Er hún lagðist inn á spítala neitaði hún að samþykkja notkun blóðafurða til stuðnings lyfjameðferðinni sem læknarnir vildu beita. |
Complément Bæta við lit |
Jennifer a jugé bon de rechercher une telle aide, en complément du soutien bienveillant que lui apportaient les surveillants chrétiens. * Jennifer ákvað að fá slíka hjálp sem viðbót við stuðninginn sem hún fékk frá umhyggjusömum safnaðaröldungum. |
Un de ces compléments indispensables sans lesquelles aucune maison est terminée. " Einn af þeim ómissandi aðjúnkta án sem ekkert heimili er lokið. " |
Étant donné que les premiers habitants des régions nordiques vivaient principalement de viande et de poisson, la mûre des marais est devenue un complément vitaminé indispensable à leur régime. Frumbyggjar norðurslóðanna lifðu aðallega á kjöti og fiski þannig að múltuberin voru mikilvægur vítamíngjafi fyrir þá. |
16 En 1984, les Témoins de Jéhovah ont largement diffusé La Tour de Garde et son complément Réveillez-vous! 16 Árið 1984 hafa vottar Jehóva dreift tímaritunum Varðturninn og Vaknið! |
À en croire le complément de l’Encyclopædia Britannica pour 1992, “ les affaires de mauvaise conduite sexuelle de membres du clergé auraient coûté à l’Église catholique 300 millions de dollars ”. Árbókin 1992 Britannica Book of the Year segir að „rómversk-kaþólska kirkjan sé sögð hafa greitt 300 milljónir dollara [um 20 milljarða ÍSK] til lúkningar kynferðisafbrotamálum presta.“ |
Ce que fait Phil est important. Selon moi, c'est un complément à notre musique. Ūú veist, ūetta međ Phil er mikilvægt, og ég vona ađ viđ teljum ūađ allir vera fjárfestingu í tķnlistinni. |
Pour mieux dormir, certaines d’entre elles prennent un complément de mélatonine. Mais le rapport fait cette observation : “ Étant donné les effets secondaires éventuels d’une administration prolongée de mélatonine, l’exposition à la lumière de la mi-journée constitue un moyen thérapeutique préférable, plus efficace, plus sûr et mieux adapté pour les personnes âgées insomniaques dont la sécrétion de mélatonine est faible. ” Þar sem sumt aldrað fólk tekur inn melatónín til að auðvelda sér svefn segir fréttin: „Miðað við mögulegar aukaverkanir samfara langtímanotkun melatóníns getur hádegisbirtan verið mun æskilegri, áhrifaríkari og öruggari meðferð fyrir aldrað fólk sem þjáist af svefnleysi og það getur stjórnað henni sjálft.“ |
Compléments alimentaires de graines de lin Hörfræjafæðubótarefni |
Compléments alimentaires protéinés Prótínfæðubótarefni |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu complément í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð complément
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.