Hvað þýðir commode í Franska?

Hver er merking orðsins commode í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota commode í Franska.

Orðið commode í Franska þýðir kommóða, hentugur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins commode

kommóða

noun (Meuble constitué de plusieurs tiroirs horizontaux empilés les uns sur les autres.)

hentugur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Mettre des enfants au monde n’est certainement pas commode.
Vissulega er ekki auðvelt að fæða börn og koma þeim til manns.
Lori met la photo sur sa commode.
Lori setti ljósmyndina á kommóðuna sína.
Plus tard, les commerçants ont estimé nécessaire d’utiliser un moyen plus commode pour acheter et vendre des biens.
Kaupmenn gerðu sér að lokum grein fyrir því að finna þyrfti hentugra kerfi til að kaupa og selja vörur, og var þá byrjað að nota eðalmálma eins og gull, silfur og eir sem gjaldmiðil.
C'est très commode.
Ūađ er hentugt.
Après avoir trouvé un travail aux horaires commodes, David a dit : “ Je suis très heureux des relations que j’entretiens avec ma femme et mes enfants, ainsi que du privilège de pouvoir servir Jéhovah Dieu en qualité d’ancien dans la congrégation.
Eftir að hafa fundið starf með hentugri vinnutíma sagði David: „Ég met mikils að eiga gott samband við konu mína og börn og að geta þjónað Jehóva Guði sem safnaðaröldungur.“
En outre, des morceaux radioactifs de sous-marins atomiques et d’au moins 12 réacteurs ont été jetés dans cette poubelle fort commode.
Þar að auki var geislavirkum hlutum kjarnorkukafbáta og hlutum að minnsta kosti 12 kjarnakljúfa fleygt á þennan þægilega ruslahaug.
Gregor rampant autour aussi facile que possible et donc d'enlever les meubles qui a obtenu de la manière, surtout la commode et le bureau.
Gregor er creeping í kring eins auðvelt og mögulegt er og því að fjarlægja húsgögn sem fékk á þann hátt, sérstaklega kommóða og skrifa skrifborð.
Il serait bien plus commode d’éviter tout contact et de nous isoler.
Það virðist miklu auðveldara að forðast samskipti og einangra sig.
Par exemple, sans doute trouvez- vous les essuie-mains en papier plus commodes que leurs équivalents en tissu.
Finnst þér til dæmis hentugara að nota pappírsþurrkur í eldhúsinu en tauþurrkur?
C’est donc se fourvoyer que de considérer l’avortement comme une simple intervention commode.
Það er mikill misskilningur að líta á fóstureyðingu sem einfalda læknisaðgerð sem hægt sé að gera í þægindaskyni.
Maintenant, Gregor pouvait encore faire sans la commode s'il le faut, mais le un bureau vraiment dû rester.
Nú, Gregor gæti enn verið án kommóða ef þörf krefur, en skrifa skrifborð virkilega þurfti að vera.
Nous y sommes habitués, mais ils trouveront cette robe très commode.
Viđ erum vön ūeim en ūeim finnst ūessi kjķll mjög ūægilegur.
Elle les a incités à faire des sacrifices temporaires afin de rejeter une conduite commode mais mauvaise.
Hún hjálpaði þeim að færa tímabundnar fórnir í stað þess að velja þægilegustu leiðina en jafnframt þá röngu.
C'était plus commode.
Ūađ virtist ūægilegra.
Peut-être jugeaient- ils peu commode de devoir se rendre au temple à Jérusalem pour y offrir leurs sacrifices.
Ef til vill þótti þeim ekki henta að ferðast til Jerúsalem til að færa fórnir.
Bien commode, à 52 ans et sans antécédents psychiatriques, cet épisode psychotique, avant la mise en examen...
Hentar ūađ ekki 52 ára manni sem aldrei hefur veriđ geđveill ađ fá taugaáfall ūegar hann er í ūann mund ađ verđa ákærđur?
Format voyage, c'est plus commode!
Ég er farangursformi ūér til hægđarauka.
Dans le but de parcourir le territoire de façon efficace, mieux vaut généralement trouver des endroits commodes pour les réunions pour la prédication, souvent des foyers répartis dans le territoire, plutôt que de réunir toute la congrégation dans le même lieu.
Í stað þess að láta allan söfnuðinn hittist á einum stað er yfirleitt best að samansafnanir séu haldnar á hentugum stöðum, venjulega í heimahúsum, vítt og breitt um safnaðarsvæðið. Þetta er gert með það fyrir sjónum að fara sem best yfir starfssvæði safnaðarins.
Alors que Gregor a été rapidement laisser échapper tout cela, à peine conscient de ce qu'il disait, il avait déménagé près de la commode, sans effort, sans doute en raison de l'pratique, il avait déjà eu dans le lit, et maintenant il essayait de se relever sur elle.
Þó að Gregor var fljótt blurting allt þetta út, varla meðvituð um hvað hann var að segja, hann hafði flutt nálægt kommóða án vinnu, sennilega vegna æfa hann hafði þegar haft í rúminu, og nú hann var að reyna að hækka sig upp á það.
Il est très commode de savoir conduire, en particulier pour des personnes âgées, mais encore faut- il qu’elles arrivent à bon port. — Les éditeurs.
Það er fólki mikill hægðarauki, ekki síst öldruðum, að geta ekið bifreið, en við viljum alltaf að þeir komist heilir á leiðarenda. — ÚTG.
Pas si commode, ici!
Ūađ gengur ekki vel hér niđri.
Il regarda le réveil tic tac de la commode.
Hann leit yfir á vekjara tjalddúkur burt af kommóða.
Mais malheureusement, c'est sa mère qui est revenue dans la première salle, tandis que Grete avait ses bras enroulé autour de la commode dans la chambre d'à côté et était- ce à bascule avant et en arrière par elle- même, sans le déplacer de sa position.
En því miður var það móður hans, sem kom aftur inn í herbergið fyrst, en Grete hafði vopn henni vafið um kommóða í næsta herbergi og var klettur það fram og til baka með sig, án þess að hreyfa það frá stöðu sína.
Cependant, ils s’éloignent de la fonction première des livres miniatures, conçus à l’origine pour être à la fois lisibles et d’un usage commode.
En þessar örsmáu bækur ganga lengra en upphaflega hugmyndin að baki smábókunum sem var sú að gera bækur sem hægt er að nota og lesa auðveldlega.
” “ L’avantage de cette position, signale le physicien, c’est qu’elle est facile à tenir, facile au point qu’elle sert d’échappatoire ”, c’est-à-dire de moyen commode d’éluder le problème.
Davies bendir á að „þetta sjónarmið hafi þann kost að það sé auðvelt að verja það, svo auðvelt að það sé þægilegt að nota það sem afsökun“. Það er með öðrum orðum þægileg aðferð til að þurfa ekki að taka afstöðu til málsins.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu commode í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.