Hvað þýðir débiteur í Franska?

Hver er merking orðsins débiteur í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota débiteur í Franska.

Orðið débiteur í Franska þýðir skuldari, skuldunautur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins débiteur

skuldari

nounmasculine

skuldunautur

noun

Sjá fleiri dæmi

Nous nous sentons débiteurs envers les gens jusqu’à ce que nous leur ayons communiqué la bonne nouvelle que Dieu nous a confiée dans ce but. — Romains 1:14, 15.
Okkur finnst við eiga öðru fólki skuld að gjalda uns við höfum fært því fagnaðarboðskapinn sem Guð treysti okkur fyrir í þeim tilgangi. — Rómverjabréfið 1:14, 15.
” (Colossiens 3:12-14). C’est tout cela qu’implique la prière donnée par Jésus : “ Remets- nous nos dettes, comme nous aussi avons remis à nos débiteurs. ”
(Kólossubréfið 3:12-14) Allt er þetta innifalið í bæninni sem Jesús kenndi okkur: „Fyrirgef oss vorar skuldir, svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautum.“
Toutefois, le charpentier du Ier siècle ne se rendait pas dans un dépôt de bois ni dans un magasin de matériaux de construction, où il retirerait du bois débité aux dimensions voulues.
En smiður á fyrstu öldinni gat ekki skroppið í næstu timbur- eða byggingarvöruverslun og náð í smíðatimbur sem sagað hafði verið eftir máli.
RÉSUMÉ : Communique tes idées avec clarté et éveille des sentiments en variant le volume de ta voix, le ton et le débit.
YFIRLIT: Notaðu breytilegan raddstyrk, tónhæð og hraða til að koma hugmyndum skýrt til skila og hreyfa við tilfinningum fólks.
Une autre facette de la mise en faillite est de constituer un filet de sécurité pour les débiteurs qui ne peuvent, en toute honnêteté, s’acquitter de leurs dettes.
Gjaldþrot getur einnig verkað sem öryggisnet fyrir skuldara sem geta ekki með sanni gert upp við skuldareigendur sína.
Débit constant
Fastur bitahraði
Il intervint, affronta le créancier et lui fit cette proposition : « Je paierai la dette si vous libérez le débiteur de son contrat pour qu’il conserve ses biens et n’aille pas en prison. »
Hann gerðist meðalgangari, sneri sér að lánadrottninum og bar fram þetta boð. „Ég skal greiða skuldina, ef þú vilt leysa skuldunaut þinn undan samningnum, svo að hann geti haldið eigum sínum og losnað við fangelsi.“
Cela sélectionne le débit minimal utilisé pour l' encodage
Þetta velur lágmarks bitahraðann sem á að nota við kóðun
Il a déclaré : “ Ces dix-huit sur qui est tombée la tour de Siloam et qu’elle a tués, pensez- vous qu’ils aient été de plus grands débiteurs [pécheurs] que tous les autres hommes qui habitent Jérusalem ?
Hann sagði: „Eða þeir átján, sem turninn féll yfir í Sílóam og varð að bana, haldið þér, að þeir hafi verið sekari en allir þeir menn, sem í Jerúsalem búa?“
En présence de plusieurs dettes à l'égard d'une même personne, le débiteur peut choisir l'imputation du paiement à la dette de son choix.
Ef markaðsverð hlutabréfa viðkomandi fyrirtækis hækkar umfram viðmiðunarverð, samkvæmt skilmálum skuldabréfsins, getur eigandi skuldabréfsins ákveðið að breyta því í hlutabréf eða valið að eiga skuldabréfið áfram til gjalddaga.
Il devrait être flatté de nous avoir pour débiteurs
Honum ætti að vera heiður að því að eiga fé inni hjâ okkur
Mais, depuis, la circulation automobile a augmenté et, avec elle, le poids et les vibrations imposés au sous-sol. Par ailleurs, une pression supérieure est devenue nécessaire, car il s’agit d’assurer un débit correct sur de longues distances, parfois jusqu’à 30 kilomètres.
Síðan hefur aukinn umferðarþungi og titringurinn frá henni, að viðbættum auknum dæluþrýstingi til að tryggja nægilegt vatnsrennsli um langan veg — allt að 30 kílómetra í sumum tilfellum — tekið sinn toll í brostnum aðalæðum.
Lorsque vous lisez à voix haute, faites ressortir les idées essentielles en recourant aux techniques qui seront les plus appropriées : augmentez votre enthousiasme, réduisez votre débit ou exprimez vos sentiments avec plus d’intensité.
Láttu þessar aðalhugmyndir skera sig úr í lestrinum með því að auka ákafann, hægja á ferðinni, eða leggja meiri tilfinningu í orðin eftir því sem við á.
Débit minimal &
Lágmarks & bitahraði
Une tactique souvent utilisée est de prêter aux débiteurs davantage d’argent afin qu’ils puissent payer leurs intérêts.
Önnur algeng aðferð er að lána skuldaranum meira fé til að hann geti greitt vexti af þeim skuldum sem fyrir eru.
Débit disqueCPU Load
DiskaafköstCPU Load
Graphe du débit
Gagnaflutningalínurit
3 Nous considérons- nous, nous aussi, comme débiteurs envers autrui et manifestons- nous le même empressement à atteindre tous les habitants de notre territoire?
3 Finnst okkur persónulega að þessi sama skuld hvíli á okkur og sýnum við sams konar ákafa í að ná til allra á okkar starfssvæði?
" Dans les 1690 années certaines personnes étaient sur une haute colline observer les baleines et les débiter sportives avec les autres, quand on observe: il ya - pointant vers la mer - est un verts pâturages, où nos enfants des petits- enfants iront pour le pain. "
" Árið 1690 sumir aðilar voru á háum hól að fylgjast með hvölum spouting og íþrótta við hverja aðra, þegar einn fram: þar - sem bendir til sjávar - er grænn hagi þar Grand- barna börnin okkar munu fara fyrir brauð. "
Débit ou Qualité de l' encodage Vorbis
Vorbis kóðunargæði eða bitahraði
Dites ce qu’implique la requête : “ Remets- nous nos dettes, comme nous aussi avons remis à nos débiteurs. ”
Hvað merkja bænarorðin „fyrirgef oss vorar skuldir svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautum“?
“ J’avais peur, j’avais les mains moites et je parlais à toute vitesse — impossible de maîtriser mon débit.
„Ég varð taugaóstyrkur, sveittur í lófunum og hraðmæltur — ég gat ekki hægt á mér.“
Quand vous lisez, vous adoptez généralement au bout de quelques phrases un débit et des intonations qui tranchent avec votre style naturel.
Eftir að þú ert búinn að lesa nokkrar setningar er hætta á að þú farir að tala með öðrum raddblæ og hrynjandi en þú gerir í eðlilegu, daglegu tali.
Tout s’est bien passé, jusqu’à ce que le débiteur commence à ne plus tenir ses engagements.
Allt gekk vel í fyrstu en þegar fram liðu stundir stóð lántakandinn ekki í skilum.
Évitez d’accélérer brusquement votre débit, comme un chat qui déguerpirait à la vue d’un chien.
Þess ber þó að gæta að auka ekki hraðann svo skyndilega að það minni á kött sem tekur á rás þegar hann kemur auga á hund.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu débiteur í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.