Hvað þýðir déclencher í Franska?

Hver er merking orðsins déclencher í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota déclencher í Franska.

Orðið déclencher í Franska þýðir virkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins déclencher

virkja

verb

Sjá fleiri dæmi

Celles-ci offrent aux atomes de chlore des millions de surfaces sur lesquelles ils s’accrochent pour déclencher une destruction en chaîne accélérée de l’ozone.
Hátt yfir suðurskautinu er gríðarstór skýstrokkur samsettur úr örsmáum ísögnum sem láta klórnum í té milljónir örsmárra dansgólfa þar sem dauðadansinn við ósonið verður enn trylltari.
La fréquence sonore déclenche l'explosion.
Hljķđtíđnin virkjar sprengjuna.
La guerre d'Hiver, qui a duré quatre mois, a démarré après l'invasion par l'Union soviétique de la Finlande le 30 novembre 1939, soit trois mois après l'invasion de la Pologne par l'Allemagne qui a déclenché le début de la Seconde Guerre mondiale.
Vetrarstríðið braust út þegar Sovétríkin réðust á Finnland þann 30. nóvember 1939, þremur mánuðum eftir upphaf seinni heimsstyrjaldarinnar.
Il va déclencher...
Það sleppir...
Par contre, il suffisait que j’oublie deux ou trois comprimés pour qu’une crise Grand Mal se déclenche.
Ef ég hins vegar gleymdi, þótt ekki væri nema tveim eða þrem töflum, þá fékk ég stórflog.
La plupart des spécialistes pensent néanmoins que les réactions allergiques sont principalement déclenchées par le système immunitaire.
Flestir sérfræðingar telja þó að það sé fyrst og fremst ónæmiskerfið sem kveiki ofnæmisviðbrögðin.
Il a déclenché et entretenu l’inexorable course aux armements qui est à l’origine de l’équilibre de la terreur.
Það hleypti af stað og kynti undir stjórnlausu vígbúnaðarkapphlaupi sem hefur skapað það ástand að gagnkvæm gereyðing er gulltryggð.
(Ézékiel 3:17-21.) Voici ce qu’on pouvait lire dans La Tour de Garde du 1er avril 1984 : “ [Ce guetteur] observe la tournure que prennent les événements à la lumière des prophéties de la Bible, il donne l’alarme en annonçant le déclenchement prochain d’une ‘ grande tribulation, telle qu’il n’en est pas survenu depuis le commencement du monde ’, et il apporte la bonne nouvelle ‘ de quelque chose de meilleur ’. ” — Matthieu 24:21 ; Isaïe 52:7.
(Esekíel 3: 17- 21) Varðturninn útskýrði 1. maí 1984: „Þessi varðmaður fylgist með því hvernig heimsmálin þróast og uppfylla spár Biblíunnar, varar við yfirvofandi ‚mikilli þrengingu, sem engin hefur þvílík verið frá upphafi heims allt til þessa og mun aldrei verða,‘ og boðar ‚gleðitíðindi um það sem betra er.‘ “ — Matteus 24:21; Jesaja 52:7.
Mais ils se signalèrent aussi par l’étendue de leur pouvoir destructeur et par leur capacité à déclencher des problèmes sociaux.
En þau gátu líka verið gífurlega skaðleg og valdið stórkostlegum þjóðfélagsvandamálum.
Au moment où la Seconde Guerre mondiale s’achevait, les communistes grecs se sont rebellés contre le gouvernement, ce qui a déclenché une violente guerre civile.
Um það leyti sem seinni heimsstyrjöldinni var að ljúka gerðu grískir kommúnistar uppreisn gegn ríkisstjórninni og hrundu af stað grimmilegri borgarastyrjöld.
Une liaison de haute affinité suppose qu'une concentration relativement basse d'un ligand suffit pour activer un site de liaison et déclencher la réponse physiologique.
Vefsíðan inniheldur öflugt kerfi Biomart til að finna og hlaða niður hluta gagnagrunnsins, fyrir afmarkaðar rannsóknir.
Comme nous l’avons vu, les désaccords sur ces distances, qui font actuellement l’objet de recherches fébriles, ont récemment déclenché un débat animé à propos de la théorie du big bang.
Eins og við höfum séð eru menn ekki á eitt sáttir um fjarlægðina til annarra vetrarbrauta, og það hefur orðið tilefni líflegra umræðna um miklahvellslíkanið af sköpun alheimsins.
L’accouchement a été déclenché dans les deux cas et j’ai mis au monde des bébés mort-nés.
Í bæði skiptin þurfti að framkalla hríðir og ég fæddi andvana börn.
Je satisfais un désir, ça en déclenche un autre.
Ég fullnægi einni ūörf en ūá vaknar önnur.
Comme les autres activités physiques, la marche déclenche dans le cerveau la libération d’endorphines, des substances chimiques qui atténuent la douleur et favorisent la détente, ce qui provoque une sensation de calme et de bien-être.
Rétt eins og önnur líkamleg æfing örvar ganga losun endorfíns, boðefnis í heilanum sem linar þjáningar og stuðlar að slökun með því að veita geðró og vellíðunartilfinningu.
La religion a mis plus d’ardeur à déclencher des guerres qu’à entretenir la paix.
Trúarbrögðin hafa gert meira til að kynda undir stríði en til að hlúa að friði.
4 C’est ainsi qu’en 1938, un an avant le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale, les “surveillants” et les “distributeurs de corvées” sont devenus “paix” et “justice” dans toutes les congrégations.
4 Þannig var það árið 1938, árið áður en síðari heimsstyrjöldin braust út, að umsjónin með öllum söfnuðinum var ‚friður‘ og ‚réttlæti.‘
Soyez pas les enfoirés qui ont déclenché la guerre.
Ūiđ viljiđ ekki vera fífliđ sem kom af stađ stríđi.
9 Ceux qui négligent le conseil divin et ne cherchent pas Jéhovah alors qu’on peut encore le trouver, ceux qui attendent que se déclenche la grande tribulation pour se décider, ceux-là s’apercevront qu’ils ont trop attendu.
9 Þeir sem láta hvatningu Jehóva um að leita hans meðan hann er enn að finna sem vind um eyrun þjóta og slá ákvörðun sinni á frest uns þeir sjá þrenginguna miklu brjótast út fyrir augunum á sér, munu uppgötva að þeir hafa beðið of lengi.
Faites en sorte qu'Inferno soit déclenché.
Sjáðu til þess að víti geisi á jörðu.
Toutes les méduses piquent leur proie, mais pas toujours intentionnellement, car le moindre contact déclenche leur mécanisme de défense qui sert à les protéger en piquant tout prédateur potentiel.
Allar marglyttur stinga bráđ sína en ūađ er ekki alltaf viljandi ūar sem minnsta snerting setur í gang sjálfvirkt varnarkerfi ūeirra til ađ vernda sig međ ūví ađ stinga mögulegan ķgnvald.
En 1939, le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale a porté le coup de grâce à la Société des Nations.
Upphaf síðari heimsstyrjaldarinnar var útfararhringing yfir Þjóðabandalaginu.
Par contre, les avalanches déclenchées par des personnes imprudentes, comme par exemple des skieurs audacieux qui font fi des avertissements et des interdits, pourraient être évitées.
Hins vegar er hægt að koma í veg fyrir snjóflóð af völdum gálausra manna eins og fífldjarfra skíðamanna sem hunsa viðvaranir og bönn.
Elle est déclenchée lorsque le Congrès américain vote l'annexion du Texas en 1845.
Stríðið braust út eftir að Bandaríkin innlimuðu árið 1845 Lýðveldið Texas.
Ce genre de baiser ou de contact peut déclencher une intense réaction physique.
Eftir því sem atlotin ganga lengra verða pilturinn og stúlkan æstari.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu déclencher í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.