Hvað þýðir débris í Franska?
Hver er merking orðsins débris í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota débris í Franska.
Orðið débris í Franska þýðir rusl, sorp, drasl, afgangur, Sorp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins débris
rusl(scrap) |
sorp(refuse) |
drasl(junk) |
afgangur(remainder) |
Sorp(waste) |
Sjá fleiri dæmi
On sait aujourd’hui que la mer s’est déjà élevée à plus de 50 mètres au-dessus de son niveau habituel, charriant des débris, des poissons et même de gros morceaux de corail sur plusieurs centaines de mètres à l’intérieur des terres, et dévastant tout sur son passage. Vitað er um 50 metra háar flóðbylgjur sem borið hafa með sér brak, fisk og jafnvel kóralklumpa mörg hundruð metra upp á land og tortímt öllu sem á vegi þeirra varð. |
Les débris de la frappe du missile ont causé une réaction en chaine, percutant d'autres satellites et causant de nouveaux débris. Brak frá hnettinum veldur keđjuverkun.. skemmir ađra hnetti og veldur enn meira geimrusli. |
Il y avait beaucoup de vent et des débris qui volaient partout et qui me percutaient tout le corps. Það var mikill vindur og brak flaug allt í kring og lamdi líkama minn allstaðar. |
On peut observer d’autres fourmis en train de débarrasser les feuilles de l’arbre des débris, des mousses et du lichen. Aðrir maurar sjást hreinsa rusl, mosa og skófir af laufinu. |
Ôter les “ débris ” Að hreinsa burt „brakið“ |
Certains débris ont été repêchés. Sumum senum hefur verið klippt úr. |
Des débris de poterie jetés au rebut devraient- ils mettre en question la sagesse de leur auteur ? Ættu leirbrot að véfengja visku leirkerasmiðsins? |
Pour se protéger de la menace constante que représentent la poussière tourbillonnante et autres débris dangereux, l’œil dispose d’un “cache” rétractable très élaboré: la paupière. Líkaminn er búinn flóknu loki sem hægt er að draga fyrir og frá — augnlokinu — til að vernda augað fyrir þessari ógn. |
Aux temps bibliques, on utilisait couramment des débris de poterie, ou ostraca, comme supports d’écriture peu coûteux. Á tímum Biblíunnar var algengt að nota leirtöflubrot sem ódýr skrifföng. |
À perte de vue, l’océan est couvert de débris de toutes sortes. Brak úr skipinu flaut í kringum okkur svo langt sem augað eygði í allar áttir. |
Instinctivement, je me suis accroupi en me couvrant la tête avec les mains pour me protéger de la pluie de débris. Ósjálfrátt hnipraði ég mig saman og bar hendur yfir höfuð mér af ótta við að brak myndi falla á mig. |
Établissez une liste des débris. Flokkiđ allt brakiđ. |
Tandis que le nuage s’étire et fait écran dans le ciel, des débris incandescents retombent dans la mer. Hvítglóandi flygsur féllu úr skýinu í sjóinn þegar það bólgnaði út og breiddist um himinhvolfið. |
À manger, il laissa un débris, une croûte trop petite même pour une souris. Og matarögnin sem hann eftir skildi, var eitthvađ sem jafnvel músin ekki vildi. |
On rassembla les débris pour les enterrer dans le cratère creusé par la bombe que l’on ferma par une dalle de béton de 113 mètres de diamètre sur 48 centimètres d’épaisseur. Efninu var síðar safnað saman og það grafið í sprengjugíg og ofan á sett 113 metra og 48 sentimetra þykkt steinsteypulok. |
Utilisez un équipement de protection individuelle quand vous enlevez des débris. Notaðu hlífðarbúnað þegar þú hreinsar upp rusl eða brak. |
De même qu’il faut enlever les débris autour d’une maison très endommagée par un cyclone, de même il faut ôter les “ débris ” qui entourent le mariage. Líkt og fjarlægja þarf brak umhverfis hús sem skemmst hefur í fellibyl þarf að hreinsa burt „brakið“ umhverfis hjónabandið. |
La durée dépend de la quantité de sucre collant ou de débris alimentaires restée sur vos dents. Tíminn ræðst af því hve mikið af sykri eða matarögnum loðir við tennurnar. |
La ville était en ruines et les rues étaient jonchées de pierres, de débris et de cratères de bombes. Borgin var í rústum og göturnar voru fullar af steinum, rusli og sprengjubraki. |
En arrivant, ils ont trouvé les plages jonchées de débris de plastique et de détritus divers. Fjörurnar voru þaktar plasti og öðrum úrgangi. |
Elles n’avaient apparemment pas servi depuis des années, à en juger par l’épaisse couche de débris qui recouvrait le sol. Það virtist sem þeir hefðu ekki verið notaðir í mörg ár því gólfin voru þakin tveggja til þriggja tommu lagi af rusli og óhreinindum.“ |
Nous étions nombreux à participer au projet, pleins d’enthousiasme et d’énergie, et nous avons rapidement déraciné, rassemblé et brûlé une grande quantité de mauvaises herbes et de débris. Okkar áhugasami og röski hópur þyrptist að verkefninu og á skömmum tíma reyttum við, söfnuðum saman og brenndum miklu magni af illgresi og rusli. |
Les bactéries prolifèrent sur les débris alimentaires. Gerlarnir nærast á matarögnum. |
Et bien Houston nous a dit que les débris voyagaient à 20 000km par heure. Houston talađi um ađ brakiđ væri á 80 ūúsund km hrađa. |
Kowalski, visuel sur les débris à neuf heures. Kowalski, greini geimrusl klukkan níu. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu débris í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð débris
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.