Hvað þýðir haché í Franska?

Hver er merking orðsins haché í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota haché í Franska.

Orðið haché í Franska þýðir skyndilegur, krullaður, klippa, grund, skera niður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins haché

skyndilegur

(choppy)

krullaður

klippa

(cut)

grund

(ground)

skera niður

(cut)

Sjá fleiri dæmi

Boeuf haché, dinde hachée, saucisse.
Kálfaskinku, kalkúnasneiđ, spægipylsu.
Lors d’un concert rock, l’un des membres du groupe assène des coups de hache sur une caisse dans laquelle une femme a pris place.
Skemmtikraftur á rokktónleikum setti konu í kassa og byrjaði síðan að höggva í kassann með öxi.
Tout ce que je pouvais penser était l'image de Tante Agathe potable et tout cela dans tendre la main pour aiguiser la hache de guerre contre mon retour.
Það eina sem ég gat hugsað var mynd af frænku Agatha drekka allt þetta inn og ná að skerpa hatchet gegn endurkomu minnar.
Grâce au nouveau règlement de ta patronne, un seul a le droit de manier la hache.
Við gætum það. En þökk sé nýrri stefnu yfirmannsins þíns hefur aðeins einn þeirra heimild til að meðhöndla öxina.
Alee, la hache!
Alee, öxina!
Lancement de l'Opération Haché Menu.
Hefjiđ áætlun, Skera og saxa ".
Allez chercher une hache!
Náid í öxi!
Mon ami Karl dit que tu es un tueur à la hache.
KarI vinur minn segir ađ ūú sért axarmorđingi.
Ils sont essentiellement des jeunes, des cadres de vaillants; boursiers qui ont abattu les forêts, et maintenant cherchent à laisser tomber la hache et arracher la baleine- lance.
Þau eru að mestu leyti ungt, af stalwart ramma, félagar sem hafa felldi skóga, og nú leitast við að falla á öxinni og hrifsa hvala- Lance.
” (Isaïe 10:15). L’Empire assyrien n’est qu’un instrument dans la main de Jéhovah, comme une hache, une scie ou un bâton utilisés par un bûcheron, un scieur ou un berger.
(Jesaja 10:15) Heimsveldið Assýría er einungis verkfæri í hendi Jehóva, rétt eins og öxi, sög, stafur eða sproti í hendi skógarhöggsmanns, sögunarmanns eða fjárhirðis.
Dédaignant la courtepointe, il y avait le sommeil Tomahawk à côte du sauvage, comme s'il s'agissait d'un bébé hache- face.
Kasta til hliðar counterpane, það lá við Tomahawk sofandi við hlið Savage er, eins og ef það væri hatchet- faced barn.
Ramasse cette hache et va nous couper...
Taktu helvítis öxina upp og höggðu...
Un fer de hache flotte. — 2 Rois 6:5-7.
Lætur axarblað fljóta. — 2. Konungabók 6:5-7.
En outre, comment ferez- vous si ce que vous voulez vendre, par exemple une vache, vaut plus que la hache que vous voulez acquérir?
Og hvað skal gera ef varan, sem þú ætlar að láta af hendi, svo sem kýr, er meira virði en axarblaðið sem þú ætlar að kaupa?
C' est ma hache préférée
Uppáhaldsöxin mín
Son visage aurait été haché comme son bras.
Sú vél sem hefđi getađ rifiđ af honum handlegginn viđ öxl hefđi líka tætt í sundur á honum andlitiđ.
Tu fais ce qu'on te dit de faire sinon je t'enfonce cette hache dans ton crâne de collabo!
Annađhvort gerirđu ūađ sem viđ segjum eđa ég gref öxina í landráđahöfuđ ūitt.
À New York, une bande de jeunes armés de battes, de tuyaux, de haches, de couteaux et d’un hachoir ont “fait une descente” à proximité d’un asile pour sans-abri. Ils ont blessé de nombreuses personnes et ont même égorgé un homme.
Í New York-borg gekk óaldarflokkur stálpaðra unglinga og liðlega tvítugra pilta, vopnaðir kylfum, rörum, öxum, hnífum og kjötöxi, berserksgang í grennd við skýli handa heimilislausum karlmönnum. Þeir særðu marga og skáru einn á háls.
Il a brandi une hache et s'est mis à jurer et à insulter ce tribunal.
Hann mundađi exi til höggs og bölvađi okkur og dķmstķlnum.
Hache-viande [outils]
Hakkhnífar [handverkfæri]
On manie mieux la hache que le pistolet?
Vonandi ertu leiknari međ exi en byssu.
Je délaisserais la hache au profit des mots et des idéaux.
Ég myndi ekki berjast međ exi heldur međ orđum og hugsjķnum.
Sauf qu'on tue rarement son mari à la hache.
Munurinn er sá að fæstir myrða eiginmenn sína með öxi.
Et ma hache!
Og öxi mín.
Je vais te transformer en viande hachée
Hakka ykkur í spađ

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu haché í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.