Hvað þýðir grève í Franska?

Hver er merking orðsins grève í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota grève í Franska.

Orðið grève í Franska þýðir verkfall, strönd, Verkfall. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins grève

verkfall

nounneuter (Arrêt collectif de travail.)

Le poisson risque de pourrir, mais ça se met en grève.
Fiskurinn liggur undir skemmdum og það fer í verkfall.

strönd

nounfeminine

Verkfall

noun (Arrêt volontaire de travail en soutien ou en opposition à une cause)

Le poisson risque de pourrir, mais ça se met en grève.
Fiskurinn liggur undir skemmdum og það fer í verkfall.

Sjá fleiri dæmi

Quant au gouvernement américain, il est intervenu pour briser la grève du syndicat des aiguilleurs du ciel.
Í Bandaríkjunum skarst alríkisstjórnin í leikinn og leysti upp stéttarfélag flugumferðarstjóra er félagsmenn lögðu niður vinnu.
Le contraire d'une grève des transports.
Ūađ er víst andstæđan viđ verkfall strætisvagna.
En Inde, la grève de la faim menée par Anna Hazare, qui militait contre la corruption, a incité ses partisans à la révolte dans 450 villes et villages.
Aðgerðarsinninn Anna Hazare fór í hungurverkfall til að mótmæla spillingu á Indlandi og það hratt af stað mótmælum meðal stuðningsmanna hans í 450 borgum og bæjum.
Ils veulent 17% de rallonge sinon, grève à l'automne.
Ūeir vilja 17% kauphækkun, annars fara ūeir í verkfall í haust.
Vous m' expliquez ce qui se passe ou je fais la grève
Segðu mér hvað er á seyði, eða ég hreyfi hvorki legg né lið
Toutefois, quand il y a pénurie ou précarité de l’emploi, il n’est pas rare que des manifestations, des émeutes et des grèves s’ensuivent.
En þegar fólk missir atvinnu eða á á hættu að gera það fylgja oft mótmælagöngur, uppþot og verkföll í kjölfarið.
Je suis sur la 26ème rue, sur la grève, OK?
Ég er á 26. stræti á Strand, allt í lagi?
Les frais médicaux consécutifs à cet accident ont grevé mon budget, et je n’allais plus avoir aucune rentrée d’argent jusqu’à la fin du mois.
Sjúkrakostnaðurinn, sem af því leiddi, gekk mjög nærri efnum mínum, og ég átti ekki von á að fá meira fé fyrr en í mánaðarlok.
Du coup, énervée par cette apparente “ partialité ”, elle s’est “ mise en grève ” et a refusé de participer à l’étude.
Hún var gröm yfir því að þeim skyldi mismunað, að henni fannst, og fór í „verkfall“ með því að neita að taka þátt í náminu.
Le poisson risque de pourrir, mais ça se met en grève.
Fiskurinn liggur undir skemmdum og það fer í verkfall.
En vérité, je n'étais pas censé être ici mais à Séoul, seulement la grève du trafic aérien a changé mes plans, alors... je suis de passage ce soir.
Ég átti ađ vera í Seoul en verkfall flugumferđarstjķra setti allt úr skorđum svo nú er ég á vaktinni í kvöld.
Cependant, seuls les scripts des neuf premiers épisodes étaient achevés lorsque la Grève de la Writers Guild of America a commencé.
MacNicol stóð með rithöfundunum þegar Writers Guild of America verkfallið stóð yfir.
Il a purgé une peine de 18 mois de prison, mais il a poursuivi ses activités politiques derrière les barreaux en participant à des grèves de la faim, et une fois en s’ouvrant les veines.
Hann sat 18 mánuði í fangelsi en hélt áfram stjórnmálastarfsemi sinni þar. Hann tók þátt í hungurverkföllum og skar sig á úlnliðina einu sinni.
Même si le coût d’un billet de loterie ne grève pas le budget d’une personne ou d’une famille, cela ne signifie pas que les autres joueurs ne subissent aucun tort.
Þótt einstaklingur eða fjölskylda gangi ekki nærri sér með því að kaupa happdrættismiða er ekki þar með sagt að það geri öðrum ekkert mein.
Grève Benvolio, tambour.
BENVOLIO Strike, tromma.
Je ne veux pas que vous forciez les piquets de grève.
Ūiđ megiđ ekki brjķta verkfallsbanniđ.
Socialistes et anarchistes multiplient les appels à la grève générale.
Frelsis- og samlyndisflokkurinn gripu til vopnaðrar uppreisnar í kjölfarið.
Il y a la grève des ordures?
Eru ruslakarlarnir í fríi?
C'était moche de t'emprunter de l'argent au moment de la grève.
Ūetta var slæmur tími til ađ fá lánađ hjá ūér, út af verkfallinu og ūví öllu.
Dans toute la France, ce sont plus de 73 % des cheminots qui ont marqué cette grève.
Í viðskiptum fóru um 73% alls útflutnings Ungverjalands til Þýskalands.
En février 1921, des grèves éclatent à Petrograd, des travailleurs manifestent dans les rues pour réclamer de meilleures rations alimentaires et plus de liberté.
Árið 1917 gerðu konur í Pétursborg verkfall til að krefjast betri kjara og friðar.
Voici ce que la Société Watch Tower a répondu dans son rapport annuel: “À cet égard, nous tenons à préciser qu’une grève des ouvriers de l’imprimerie a éclaté dans l’agglomération de New York juste au moment où commençait la publication de L’Âge d’Or.
Um þetta sagði í ársskýrslu Varðturnsfélagsins: „Í þessu sambandi er rétt að minna á að um það leyti sem útgáfa ‚Gullaldarinnar‘ hófst voru prentarar á New York-svæðinu í verkfalli.
En Australie, les grèves résultent souvent de conflits d’attributions opposant les syndicats.
Í Ástralíu eru verkföll oft sprottin af deilum einstakra verkalýðsfélaga um lögsögu.
À peine quelques jours auparavant, nous avions passé un contrat pour l’impression de L’Âge d’Or, et il s’est trouvé que les ouvriers qui conduisaient les presses utilisant le genre de papier et de couverture dont nous avions besoin n’ont pas fait grève.
Aðeins fáeinum dögum fyrr hafði verið gerður samningur um útgáfu ‚Gullaldarinnar‘ og mennirnir, sem áttu að vinna við þær prentvélar er taka þá pappírsgerð og forsíðu, fóru ekki í verkfall.
Les chefs syndicaux invitent à la grève contre Westinghouse.
Enn og aftur er ađalfrétt kvöldsins ađ verkalũđsleiđtogar vilja efna til verkfalls gegn Westinghouse.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu grève í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.