Hvað þýðir point de vue í Franska?
Hver er merking orðsins point de vue í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota point de vue í Franska.
Orðið point de vue í Franska þýðir sjónarhorn, sjónarmið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins point de vue
sjónarhornnounneuter Les hommes et les femmes ont des dons différents, des points forts différents et des points de vue et des penchants différents. Karlar og konur hafa misjafnar gjafir, eru misjöfn að styrk og hafa misjafnt sjónarhorn og hneigðir. |
sjónarmiðnoun Au contraire, cela vous donne l’occasion de connaître son point de vue. Líttu frekar á það sem tækifæri til að skilja sjónarmið hans. |
Sjá fleiri dæmi
Leur nombre, sept, désigne ce qui est complet du point de vue de Dieu. Að þeir skuli vera sjö táknar algerleika eða heild samkvæmt mælikvarða Guðs. |
11 Concernant la faiblesse humaine, comment régler notre point de vue sur celui de Jéhovah ? 11 Við getum lagað viðhorf okkar til mannlegra veikleika að sjónarmiðum Jehóva með því að skoða hvernig hann tók á málum sumra þjóna sinna. |
ont exposé les faits au public et expliqué correctement le point de vue biblique sur le sang. svo að það gæti skilið rétt það sem orð Guðs segir um blóðið. |
Quel devrait être notre point de vue sur nos missions de prêcher et de bâtir nos frères ? Hvernig ættum við að líta á það að prédika fagnaðarerindið og byggja upp trúsystkini? |
5 L’apôtre Paul a fourni certains moyens de cultiver un point de vue positif. 5 Páll postuli nefndi nokkuð sem getur hjálpað okkur að vera jákvæð. |
Comment garder un point de vue positif Hvernig getum við verið jákvæð í þjónustu Jehóva? |
Efforcez- vous de comprendre ses sentiments et son point de vue. Reyndu að setja þig í spor hins aðilans. |
Il est important que vous compreniez les sentiments et le point de vue de vos parents. Það er mikilvægt að þú skiljir tilfinningar og viðhorf foreldra þinna. |
Le point de vue théocratique sur le pouvoir séculier Guðræðisleg afstaða til veraldlegrar stjórnar |
Un scientifique change de point de vue Vísindamaður skiptir um skoðun |
Il nous aidera en outre à comprendre l’importance d’avoir le point de vue de Jéhovah sur toute chose. Í greininni er rætt um þetta og sýnt fram á hvers vegna við ættum alltaf að sjá hlutina frá sjónarhóli Jehóva. |
« Le point de vue de la Bible sur l’homosexualité manque de tolérance ! » „Viðhorf Biblíunnar til samkynhneigðar eru þröngsýn.“ |
Nos actions reflètent notre point de vue Afstaðan birtist í verkum |
Il convient de noter que des études sur les questions familiales rejoignent le point de vue biblique. Það er athyglisvert að þeir sem sérhæfa sig í fjölskyldurannsóknum nú á tímum hafa komist að svipaðri niðurstöðu. |
Un point de vue équilibré Rétta jafnvægið |
Un point de vue complètement civilisé A alveg civilized sjónarhorn. |
b) En quoi ces paroles influent- elles sur votre point de vue sur le service sacré? (b) Hvernig gefa þessi orð viðhorfum okkar til helgrar þjónustu aukna þýðingu? |
8 Habituellement, les gens aiment donner leur point de vue. 8 Fólk hefur yfirleitt gaman af að segja álit sitt á ýmsu. |
Un point de vue raisonnable Gættu jafnvægis |
C'est ton point de vue? Segirđu ūađ? |
• Comment montrer que nous avons le même point de vue que Dieu sur le ministère ? • Hvernig getum við litið boðunarstarfið sömu augum og Guð? |
Un point de vue équilibré sur la consommation d’alcool La Tour de Garde, 1/12/2004 Farðu varlega með áfengi Varðturninn, 1.2.2005 |
Quel point de vue les chrétiens devraient- ils avoir sur le ministère ? Hvernig ættu kristnir menn að líta á boðunarstarfið? |
Cependant, Saül ne partageait pas du tout leur point de vue. En Sál var alls ekki þeirrar skoðunar. |
Oui, mais moi, j'ai un point de vue plus neutre. Já, en ég er ķhlutdrægur. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu point de vue í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð point de vue
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.