Hvað þýðir poing í Franska?

Hver er merking orðsins poing í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota poing í Franska.

Orðið poing í Franska þýðir hnefi, kreppt hönd, úlnliður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins poing

hnefi

nounmasculine

Insulte, menace du poing ou manœuvre dangereuse, ces méthodes atteignent leur but : intimider.
Steyttur hnefi, svívirðingarorð og frekjulegt aksturslag getur skotið mönnum skelk í bringu og gerir það.

kreppt hönd

nounfeminine

úlnliður

noun

Sjá fleiri dæmi

Ils leur donnent des coups de poing et de pied, les battent avec des croix en bois et en fer.
Árásarmennirnir kýldu, spörkuðu og slógu þá með tré- og járnkrossum.
Elle l'attaqua à coups de poings.
Hún réðst á hann með hnefunum.
On lui donne aussi des coups de poing et des gifles.
Fólkið lemur hann og slær hann utan undir.
Il m'a lâchée et il m'a envoyé un coup de poing.
Síđan kũldi hann mig međ hnefanum.
Toutefois, en raison de la courte conversation, le membres de la famille pris conscience que Gregor était inattendue encore à la maison, et déjà son père était frapper à une porte latérale, faiblement, mais avec son poing.
Hins vegar, vegna skamms samtal, öðrum í fjölskyldunni varð ljóst að Gregor var óvænt enn heima, og þegar faðir hans var berja á annarri hliðinni dyr, veikt en með hnefa sínum.
Les vraies épreuves attendent, et je les accueillerai avec mon coup de poing et mon mouvement d'épée.
Sönn prķfun bíđur, og ég mun taka á henni međ járnhnúum mínum og sverđi mínu.
Dans ces versets, il évoque l’idée d’être battu à coups de poing.
Í þessum versum er hugmyndin sú að berja með hnefum og misþyrma.
Trois coups de poing bien assenés.
Ūrjú snögg högg veitt.
File-moi un coup de poing, je comprendrai.
Ég skil alveg ef ūú vilt gefa mér á kjaftinn.
Des citoyens ordinaires, armés de leurs seuls poings, se sont défendus.
Ķbreyttir borgarar draga upp vopn og útkljá málin.
Tu auras juste mon poing dans le cul, et crois-moi, aucun de nous ne veut ça.
Ūú færđ bara hnefann minn upp í rassgatiđ og ūađ er nokkuđ sem hvorugur okkar vill.
Un témoin oculaire raconta que lorsque Hitler entendit les messages, il “se leva d’un bond et, les poings serrés, hurla comme un hystérique: ‘Cette engeance sera exterminée en Allemagne!”’
Sjónarvottur skýrir frá því að þegar Hitler hafi frétt það hafi hann „stokkið á fætur og hrópað móðursýkislega með kreppta hnefana: ‚Þessu kyni verður útrýmt úr Þýskalandi!‘“
Dressée avec le poing.
Stendur međ Hnefa.
Quand l'agent D'Angelo est arrivé, vous chassiez votre femme à coups de poing.
Ūegar D'Angelo lögreglumađur kom ađ ykkur varstu ađ berja konuna ūína á bílastæđinu.
Son père serra les poings avec une expression hostile, comme s'il voulait pousser Gregor retour dans sa chambre, puis regarda incertitude autour de la salle de séjour, couvert ses yeux avec ses mains, et cria de telle sorte que sa poitrine puissante secoué.
Faðir hans clenched hnefi hans með fjandsamlegt tjáningu, eins og hann vildi að ýta Gregor aftur inn í herbergið hans, þá leit uncertainly um stofuna, tekur augu hans með höndum, og hrópaði svo að máttugur brjóst hans hristi.
Insulte, menace du poing ou manœuvre dangereuse, ces méthodes atteignent leur but : intimider.
Steyttur hnefi, svívirðingarorð og frekjulegt aksturslag getur skotið mönnum skelk í bringu og gerir það.
C'était mon... poing.
Ūetta var... hnefinn minn.
Comment vaincre un brimeur — sans les poings
Að sigrast á einelti án þess að nota hnefana
Mon poing a faim de justice.
Hnefa mína hungrar í réttlæti.
" Faites le poing avec vos orteils. "
Kreppa tærnar
Mon poing sur son visage, et son visage sur le sol.
Ég slæ hann, hann skellur á jörðina.
Dans la langue des signes américaine (ASL), par exemple, le signe qui signifie “ faire ” se forme avec les deux mains fermées, les poings étant placés l’un sur l’autre et animés d’un mouvement de rotation.
Í amerísku táknmáli (ASL) er táknið, sem merkir „að búa til,“ gert með því að kreppa báða hnefa, leggja annan ofan á hinn og snúa.
Venez vous battre à coups de poings J'aimerais bien
Komiđ og s / áist ef ūiđ ūoriđ
Roc: Frapper en cadence le poing droit sur la paume gauche.
Bjarg: Setja hægri hnefa þétt í lófa vinstri handar.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu poing í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.