Hvað þýðir principale í Ítalska?
Hver er merking orðsins principale í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota principale í Ítalska.
Orðið principale í Ítalska þýðir flaggskip. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins principale
flaggskipnoun |
Sjá fleiri dæmi
(1) Qual è il motivo principale per cui i testimoni di Geova rifiutano le emotrasfusioni, e dove è contenuto questo principio nella Bibbia? (1) Hver er aðalástæðan fyrir því að vottar Jehóva þiggja ekki blóðgjöf og hvar er þessa meginreglu að finna í Biblíunni? |
L’obiettivo principale dovrebbe essere quello di esprimere i concetti in maniera chiara e comprensibile. En aðalatriðið er að þú tjáir þig skýrt og skiljanlega. |
L’eccesso di grasso corporeo può costituire uno dei principali fattori di rischio del diabete di tipo 2. Offita er stór áhættuþáttur sykursýki 2. |
I discorsi di Mosè costituiscono la parte principale di Deuteronomio Fimmta Mósebók er að stærstum hluta ræður Móse. |
Quella principale era utilizzata per le liturgie importanti. Litunarjafni var notaður til litunar. |
La Bibbia è disponibile in tutte le principali lingue sudafricane e si legge in molte case. Biblían er fáanleg á öllum helstu tungumálum Suður-Afríku og lesin á fjölmörgum heimilum. |
Si legge: “Il re disse quindi ad Aspenaz suo principale funzionario di corte di condurre alcuni dei figli d’Israele e della progenie reale e dei nobili, fanciulli nei quali non era alcun difetto, ma di bell’aspetto e che avevano perspicacia in ogni sapienza ed erano dotati di conoscenza, e che avevano discernimento di ciò che si conosce, nei quali era anche la capacità di stare nel palazzo del re”. — Daniele 1:3, 4. Frásagan segir: „Og konungur bauð Aspenasi hirðstjóra að velja meðal Ísraelsmanna, bæði af konungsættinni og af höfðingjunum, sveina nokkra, er engin líkamslýti hefðu og væru fríðir sýnum, vel að sér í hvers konar vísindum, fróðir og vel viti bornir og hæfir til að þjóna í konungshöllinni.“ — Daníel 1: 3, 4. |
La preghiera personale è uno dei mezzi principali tramite cui si può ricevere aiuto. Ein besta hjálpin er einkabæn. |
Qual è ancora il principale obiettivo dei nemici di Dio? Hvert er og verður meginmarkmið óvina Guðs? |
Dopo aver letto un brano, chiedetevi: ‘Qual è il punto principale di ciò che ho appena letto?’ Eftir að hafa lesið hluta af kafla eða grein skaltu spyrja þig: ‚Hvert er aðalatriði textans?‘ |
Sì, l’amore è la qualità principale di Geova ed è evidente nei provvedimenti spirituali e materiali che ha preso per l’umanità. Já, kærleikur er hinn ríkjandi eiginleiki Jehóva sem birtist í andlegum og efnislegum ráðstöfunum hans í þágu mannkynsins. |
Le quattro parti in cui è suddiviso Accostiamoci a Geova analizzano i principali attributi di Dio, ovvero potenza, giustizia, sapienza e amore. Bókin skiptist í fjóra meginhluta þar sem fjallað er um höfuðeiginleika Guðs, mátt, réttlæti, visku og kærleika. |
Il motivo principale per cui ci raduniamo regolarmente, sia nelle congregazioni che alle assemblee, è quello di lodare Geova. Helsta markmiðið með því að koma reglulega saman, bæði á safnaðarsamkomum og fjölmennum mótum, er að lofa Jehóva. |
(Isaia 41:8) Ma Gesù Cristo è il principale Servitore di Dio. (Jesaja 41:8) En Jesús Kristur er fremri öllum öðrum þjónum Guðs. |
Mentre leggete, cercate di isolare le idee principali. Þegar þú lest skaltu vera vakandi fyrir aðalatriðum. |
11 La profezia relativa ai sette pastori e agli otto duchi (“principi”, La Nuova Diodati [NDI]) avrebbe avuto il suo adempimento principale, o più importante, molto tempo dopo la nascita di Gesù, “il dominatore in Israele, la cui origine è dai primi tempi”. 11 Spádómurinn um sjö hirða og átta leiðtoga átti að hljóta aðaluppfyllingu löngu eftir fæðingu Jesú. Um hann var spáð að hann ætti að „drottna ... í Ísrael. Ævafornt er ætterni hans.“ |
Elia mostrò zelo per la pura adorazione e servì Geova nonostante ciò gli attirasse il cieco odio e l’opposizione degli adoratori di Baal, la principale divinità del pantheon cananeo. — 1 Re 18:17-40. Elía var kostgæfinn gagnvart sannri tilbeiðslu og þjónaði Jehóva þótt hann sætti miklu hatri og andstöðu frá dýrkendum Baals, helsta guðs Kanverja. — 1. Konungabók 18: 17- 40. |
Ben presto Gesù si avvia verso Gerusalemme, la città principale della Giudea, per celebrarvi la Pasqua del 31 E.V. Innan skamms er Jesús á leið til Jerúsalem, helstu borgar Júdeu, til að halda páska. |
“Il mio obiettivo principale è avere successo negli affari”, ha detto un giovane. „Mikilvægasta markmið mitt er að komast áfram í viðskiptaheiminum,“ sagði ungur maður. |
Dal 1981 a oggi sono state isolate molte frazioni (parti più piccole derivate da uno dei quattro componenti principali) che vengono impiegate in medicina. Margir blóðþættir hafa verið einangraðir síðan 1981 en þetta eru smáir efnisþættir sem unnir eru úr einhverjum af blóðhlutunum fjórum. |
Un’indagine sui principali film di cassetta degli anni 1991-96, condotta dall’Università della California con sede a San Francisco, indicava che l’80 per cento dei protagonisti maschili interpretavano personaggi che fumavano. Kaliforníuháskóli í San Fransisco gerði úttekt á arðbærustu kvikmyndum áranna 1991 til 1996, og í ljós kom að átta af hverjum tíu aðalkarlpersónum kvikmyndanna reyktu. |
I tre sciene'lati saranno nell'hangar principale. Vísindamennirnir ūrír verđa í flugskũlinu. |
Qual è il principale vantaggio che traiamo dalla lettura? Hvað er það mikilvægasta sem lestrarkunnátta veitir okkur aðgang að? |
Ma è possibile che questo non sia il punto principale? En er þar kannski skotið yfir markið? |
Venuti a sapere ciò che Gesù ha fatto, i capi sacerdoti, gli scribi e gli uomini principali del popolo cercano di nuovo il modo di ucciderlo. Þegar æðstuprestarnir, fræðimennirnir og fyrirmenn þjóðarinnar frétta hvað Jesús hefur gert leita þeir aftur leiða til að láta drepa hann. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu principale í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð principale
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.