Hvað þýðir silencieux í Franska?

Hver er merking orðsins silencieux í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota silencieux í Franska.

Orðið silencieux í Franska þýðir hljóður, fámáll, hljóðlátur, þögull. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins silencieux

hljóður

adjectivemasculine

L’après-midi du 27 juin 1844, le petit groupe de frères était assis dans la prison, silencieux et accablé.
Síðdegis 27. júní 1844 sat þessi fámenni hópur hljóður og niðurlútur í fangelsinu.

fámáll

adjective

hljóðlátur

adjective

þögull

adjective

Afficher les informations sur la progression (même si le mode silencieux est activé
Sýna framvindu upplýsingar (jafnvel þó ' þögull ' hamur sé valinn

Sjá fleiri dæmi

Tu ne dois pas rester silencieux alors que ton serviteur est privé de son vêtement. »
Láttu það ekki viðgangast að þjónn þinn fái ekki yfirhöfn sína.“
La leçon ? Si tu hésites à défendre ta foi, pense à dire une prière silencieuse.
Ef þér finnst erfitt að vitna um trúna þegar tækifæri gefst skaltu ekki hika við að biðja til Jehóva í hljóði.
10 min : « Sois plus qu’un compagnon silencieux ».
10 mín.: „Vertu ekki óvirkur samstarfsfélagi.“
Ai- je des regrets d’avoir quitté le “ service silencieux ” ?
Sé ég eftir því að hafa yfirgefið „þöglu þjónustuna“?
Pas plus tôt dans ma chaise je me suis penché sur ma table de travail comme un scribe médiéval, et, mais pour le mouvement de la main tenant le stylo, est restée silencieuse impatience.
Engin fyrr í stól ég laut yfir minn að skrifa- borðinu eins og miðalda kanslara, og, en fyrir hreyfingu á hönd halda pennanum áfram anxiously rólegur.
Un poulet noir dont l'administrateur ne pouvait pas attraper, noir comme la nuit et comme silencieux, même pas crever, dans l'attente Reynard, encore allé se percher dans les prochaines appartement.
Einn svartur kjúklingur sem stjórnandi gæti ekki skilið, svartur eins og nótt og eins hljóður, ekki einu sinni croaking, bíða Reynard, enn fór til roost í næstu íbúð.
La création proclame la gloire du Créateur en permanence. Et qu’il est impressionnant, ce témoignage silencieux donné “ par toute la terre ”, à tous ses habitants !
Sköpunin lætur aldrei af að boða dýrð Guðs og við erum minnt á smæð okkar þegar þessi þögli vitnisburður fer um „alla jörðina“, og allir íbúar hennar taka eftir því.
En outre, ils auront la gorge sèche et il leur faudra trouver de l’eau. Ajoutez à cela la peur des serpents, les piqûres de scorpions, le danger des crues subites et le risque de s’égarer, autant de choses qui rendent le désert, monde aride et silencieux, si redoutable.
Við það bætast svo skraufþurrar kverkar, leitin að vatni, óttinn við snáka og höggorma, stungur sporðdreka, hættan á skyndiflóði, óttinn við að villast — þegar allt er talið er þessi þögula, gróðursnauða sandveröld fremur óhugnanleg.
Il avait simplement attendu, silencieux, presque sans respirer, sachant très bien que j’étais assez bête pour essayer de sauter.
Hann hafð einfaldlega beðið – grafkyrr, í ofvæni – vitandi fullvel að ég hefði næga fífldirfsku til að taka stökkið.
C'est ma meilleure conversation depuis notre dîner silencieux.
Ūetta eru mínar bestu samræđur síđan kvöldiđ sem viđ töluđum ekki saman.
Alors j’ai à nouveau fait une prière silencieuse.
Því fór ég aftur með hljóða bæn.
Il est en train de se produire une sorte de révolution silencieuse.
Í vissum skilningi má segja að þögul bylting hafi átt sér stað.
Elle ouvrit la porte large, de sorte que la chambre était plus léger, et elle l'a vu plus clairement, avec le silencieux a tenu à son visage comme elle l'avait vu tenir la serviette auparavant.
Hún opnaði dyrnar upp, svo að herbergið var léttari, og hún sá hann betur, með muffler haldið upp andlit hans eins og hún hafði séð hann halda serviette áður.
Sauf sa respiration, la femme était silencieuse
Fyrir utan andardrátt heyrðist ekkert í konunni
Les chevaux sont agités... les hommes, silencieux.
Hestarnir eru eirđarlausir og mennirnir ūöglir.
En ajoutant votre requête silencieuse au nom de Jésus-Christ, vous vous êtes rapprochés de lui.
Þegar þið lukuð í hljóði á því að segja í nafni Jesú Krists, þá komust þið nær honum.
Les mots “ silence ” et “ silencieux ” apparaissent une centaine de fois dans les pages de la Bible.
Í Biblíunni er oft minnst á gildi þess að þegja og vera hljóður.
“ Pourquoi, Seigneur, es- tu resté silencieux ? ”
„Drottinn, hvers vegna þagðirðu?“
Un témoin silencieux de l’exactitude des prophéties
Þögult vitni um nákvæman spádóm
Pendant ce temps, mon frère aîné, Dave, et moi étions assis, silencieux mais irrévérencieux.
Á meðan sátum Dave, eldri bróður minn, og ég hljóðlega en engin var lotningin.
L’ange lui a alors répondu: “Voici que tu seras silencieux et incapable de parler jusqu’au jour où ces choses arriveront, parce que tu n’as pas cru à mes paroles, qui s’accompliront en leur temps fixé.”
Þá sagði engillinn: „Þú munt verða mállaus og ekki geta talað til þess dags, er þetta kemur fram, vegna þess að þú trúðir ekki orðum mínum, en þau munu rætast á sínum tíma.“
Au lieu d’être un compagnon silencieux, que dirais- tu de parler de ce qui t’aide à être un proclamateur efficace ?
Í stað þess að vera óvirkur samstarfsfélagi hvernig væri þá að segja frá því sem hefur hjálpað þér að verða skilvirkur boðberi?
L’après-midi du 27 juin 1844, le petit groupe de frères était assis dans la prison, silencieux et accablé.
Síðdegis 27. júní 1844 sat þessi fámenni hópur hljóður og niðurlútur í fangelsinu.
Je ne connais de filles aussi silencieuses que médicalisées.
Ég er ķvanur ūöglum stúlkum nema ūær hafi neytt lyfja.
L'aumônier n'avait pas encore arrivé, et il ya ces îles silencieuse d'hommes et de femmes étaient assises résolument lorgne tablettes de marbre de plusieurs, avec des bords noirs, maçonnée dans le mur de chaque côté de la chaire.
The chaplain hafði ekki enn kominn, og það þessir hljóður eyjar karla og kvenna Lau steadfastly eyeing nokkrar töflur marmara, með svörtum landamæri, masoned inn í vegg á hvorri hlið prédikunarstól.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu silencieux í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.