Hvað þýðir soldat í Franska?
Hver er merking orðsins soldat í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota soldat í Franska.
Orðið soldat í Franska þýðir hermaður, dáti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins soldat
hermaðurnounmasculine (membre des forces armées « régulières », c'est-à-dire d'une institution de défense d'un État) Akiji est un soldat devenu professeur. Akídsjí er hermaður sem gerðist kennari. |
dátinoun Cela semble suspect qu'un soldat questionne les ordres d'un colonel. Ūetta hljķmađi líkt og ķbreyttur dáti ađ vefengja skipun ofursta. |
Sjá fleiri dæmi
On sait tous que c'est un chapeau de soldat. Viđ vitum öll ađ ūetta er hattur hermannsins. |
6 Si le Vatican n’avait pas entretenu des relations coupables avec le régime nazi, bien des vies auraient pu être épargnées: celle des dizaines de millions de soldats et de civils qui ont péri pendant la guerre, celle des six millions de Juifs qui ont été assassinés parce qu’ils n’étaient pas aryens, et celle — ô combien! précieuse aux yeux de Dieu — de milliers de Témoins de Jéhovah, oints de l’esprit ou membres de la classe des “autres brebis”, qui ont atrocement souffert et dont beaucoup sont morts dans les camps de concentration nazis. — Jean 10:10, 16. 6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16. |
Envoie le petit soldat, merde! Sendu hermanninn! |
« En son nom Tout Puissant nous sommes déterminés à endurer les tribulations comme de bons soldats jusqu’à la fin. » „Í hans almáttuga nafni erum við staðráðnir í því að þola mótlætið allt til enda, líkt og góðum hermönnum sæmir. “ |
Après l’époque du Christ, Jérusalem a de nouveau été détruite, cette fois par les soldats romains. Eftir tíma Krists var Jerúsalem enn tortímt, í þetta sinn af rómverskum hermönnum. |
Ce ne sont pas des soldats. Ūetta eru ekki hermenn. |
Ou nos soldats tombent de là les murs. Eða hermenn okkar falla. |
Ils ont laissé un soldat chargé de presser le détonateur. Ūeir skildu mann eftir til ađ sprengja hana. |
Le sergent Neff est un soldat expérimenté, je suis sûr que dans quelques semaines, vous serez la section la mieux entraînée de toute l'académie. Neff lidBjálfi er mjög reyndur hermadur og innan fárra vikna verdid Bid eflaust sneggsti flokkurinn í öllum skķlanum. |
Ainsi galvanisés, des millions de soldats sont montés au front, persuadés que Dieu était de leur côté. Með slík hvatningarorð í eyrum hafa milljónir hermanna farið á vígstöðvarnar, fullvissar um að Guð stæði með sér. |
Félicitations, soldat. Til hamingju, dáti. |
Hein, soldat? Ekki satt, dátadrengur? |
C'est un bon soldat. Hann er sterkur hermađur. |
Où allez-vous, soldat? Hvert ætlar þú? |
Ceci est une guerre... et nous sommes des soldats. Ūetta er stríđ og viđ erum hermenn. |
Mon ami est un ancien soldat et il me les vend en gros. Félagi minn úr flotanum selur ūetta í heildsölu. |
Selon une autorité, le monde dépenserait environ 50 fois plus d’argent pour chaque soldat que pour chaque enfant d’âge scolaire. Samkvæmt einni heimild eyðir heimurinn um fimmtugfalt hærri fjárhæð á hvern hermann en hvert barn á skólaaldri. |
Va retrouver ces soldats. Farđu til hermannanna. |
Il était un grand soldat. Hann var frábaer hermaour. |
De quelle manière Jésus a- t- il fait preuve de hardiesse face a) aux chefs religieux, b) à une troupe de soldats, c) au grand prêtre, d) à Pilate ? Hvernig sýndi Jesús djörfung frammi fyrir (a) trúarleiðtogunum, (b) hópi hermanna, (c) æðstaprestinum og (d) Pílatusi? |
• Quand des soldats et des agents sont venus l’arrêter dans le jardin de Gethsémané, Jésus s’est fait connaître ouvertement. “ Je suis lui ”, a- t- il dit à deux reprises. • Þegar hermenn og verðir komu í Getsemanegarðinn til að handtaka Jesú sagði hann tvisvar til sín með orðunum: „Ég er hann.“ |
b) Que font les soldats de l’armée d’Israël devant le défi de Goliath, et qui entre en scène? (b) Hvernig bregðast hermenn Sáls við áskorun Golíats og hver gengur nú fram á sjónarsviðið? |
C'était un bon soldat. Hann var gķđur hermađur. |
S’agira- t- il d’une simple incursion, d’un raid lancé par une poignée de soldats ? Verður þetta aðeins ránsferð fáeinna hermanna? |
Bien qu’ayant précédemment, selon ses propres termes, persécuté et ravagé l’Église de Dieu, une fois qu’il eut embrassé la foi, il œuvra incessamment à la diffusion de la bonne nouvelle et, comme un soldat fidèle, lorsqu’il fut appelé à donner sa vie pour la cause qu’il avait adoptée, il la donna, comme il dit, avec l’assurance d’une couronne éternelle. Þótt hann hafi eitt sinn, að eigin sögn, ofsótt kirkju Guðs og reynt að útrýma henni, var hann óstöðvandi í því að útbreiða hin dýrðlegu tíðindi eftir að hann snerist til trúar: Hann gaf líf sitt, líkt og trúfastur hermaður, fyrir þann málstað sem hann aðhylltist, í vissu um eilífan sveig, líkt og hann sjálfur segir. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu soldat í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð soldat
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.