Hvað þýðir surveillant í Franska?
Hver er merking orðsins surveillant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota surveillant í Franska.
Orðið surveillant í Franska þýðir vörður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins surveillant
vörðurnounmasculine |
Sjá fleiri dæmi
” Questions et réponses, par le surveillant au service. Spurningar og svör í umsjón starfshirðis. |
Au cours de l’été, j’ai été nommé surveillant d’un district regroupant des circonscriptions noires du Sud. Síðar þetta sumar fékk ég það verkefni að starfa sem umdæmishirðir á svæðum svartra í Suðurríkjunum. |
Par suite de son activité, de nouvelles congrégations ont été formées, et des surveillants y ont été nommés. Það varð til þess að nýir söfnuðir voru stofnaðir og umsjónarmenn útnefndir. |
S’il semble opportun qu’un autre proclamateur étudie la Bible avec un enfant mineur non baptisé dont la famille fait partie de la congrégation, on demandera au préalable l’avis du surveillant-président ou du surveillant au service. Ef aðstæður eru þannig að betra væri fyrir einhvern annan en foreldrana að leiðbeina óskírða barninu við biblíunámið ættu foreldrarnir að ráðfæra sig við öldung í forsæti eða starfshirði. |
Le surveillant de l’école dirigera pendant 30 minutes une révision des matières examinées dans les exposés présentés durant les semaines du 7 juillet au 25 août 2003. Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna munnlegri upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 7. júlí til 25. ágúst 2003. |
10 En Hébreux 13:7, 17, cité plus haut, l’apôtre Paul mentionne quatre raisons d’obéir et d’être soumis aux surveillants chrétiens. 10 Í Hebreabréfinu 13:7, 17, sem vitnað var í hér á undan, nefnir Páll postuli fjórar ástæður fyrir því að við ættum að hlýða umsjónarmönnum safnaðarins og vera þeim undirgefin. |
“ À la fin de la visite, écrit ce surveillant de circonscription zélé, les détenus et moi éprouvions une joie profonde à avoir pu ainsi nous encourager mutuellement. ” „Þegar heimsókninni lauk voru bæði ég og fangarnir mjög glaðir vegna þessarar gagnkvæmu uppörvunar,“ skrifar þessi kostgæfni farandhirðir. |
Si des congrégations de langues différentes prêchent la même zone, les surveillants au service concernés devraient bien communiquer afin que notre activité n’irrite pas les habitants. Á þeim svæðum þar sem fleiri en einn málhópur eða söfnuður starfa ættu starfshirðar allra safnaða að vinna vel saman til að ónáða ekki fólkið á svæðinu að óþörfu. |
Comme l’indiquent Philippiens 1:1 et d’autres passages, il n’y avait pas qu’un seul surveillant par congrégation, mais tous les frères qui remplissaient les conditions requises par les Écritures pour être surveillants formaient un collège d’anciens. — Actes 20:28 ; Éphésiens 4:11, 12. Filippíbréfið 1:1 og fleiri ritningarstaðir gefa til kynna að það eigi ekki að vera aðeins einn umsjónarmaður í hverjum söfnuði heldur eigi allir sem uppfylla hæfniskröfurnar að mynda öldungaráð. — Postulasagan 20:28; Efesusbréfið 4:11, 12. |
Le surveillant de l’école devrait aussi prendre note des autres rappels et suggestions du livre qui lui permettront d’évaluer rapidement le développement logique et l’efficacité d’une présentation. Umsjónarmaður skólans ætti einnig að gefa gaum að öðrum ábendingum eða tillögum bókarinnar sem auðvelda honum að vera fljótur að leggja mat á samfellda úrvinnslu verkefnisins og áhrif þess. |
Le surveillant à l’école s’intéressera surtout à la manière dont l’élève aide son interlocutrice à raisonner et à comprendre les matières examinées et aux applications qu’elle fait des passages bibliques. Skólahirðirinn mun einkum hafa áhuga á því hvernig nemandinn hjálpar húsráðandanum að rökhugsa og skilja efnið og hvernig ritningarstaðirnir eru heimfærðir. |
11 À la fin des années 1800, lorsqu’on a choisi des représentants itinérants qui pourvoiraient aux besoins des serviteurs de Dieu, on a expliqué quel état d’esprit les surveillants chrétiens devaient cultiver. 11 Síðla á nítjándu öld var rætt um það hugarfar sem kristnir umsjónarmenn ættu að temja sér, en þá var verið að velja umsjónarmenn til að ferðast milli safnaða og þjóna þörfum þeirra. |
Qu’exigeait Jéhovah des rois d’Israël, et pour quelles raisons cette exigence s’applique- t- elle aussi aux surveillants chrétiens ? Hvers krafðist Jehóva af konungum Ísraels og af hverju er þess einnig krafist af kristnum öldungum nú á tímum? |
282 Instructions à l’intention des surveillants de l’école 282 Leiðbeiningar til umsjónarmanna skólans |
Le surveillant de circonscription peut informer les anciens des besoins existant dans notre région. Þú getur sótt um það hjá öldungum þíns safnaðar. |
3 Un surveillant itinérant participait à la diffusion des périodiques en compagnie d’une famille au complet. 3 Farandumsjónarmaður fór með fjölskyldu nokkurri í blaðastarfið. |
Comment les surveillants chrétiens doivent- ils se montrer fidèles, et pourquoi est- ce important pour le bien-être de la congrégation? Hvernig ber kristnum umsjónarmönnum að sýna hollustu og hvers vegna er það nauðsynlegt velferð safnaðarins? |
Le surveillant au service ou un autre frère expérimenté discute avec l’auditoire de l’importance de la prédication de maison en maison. Starfshirðirinn, eða annar bróðir sem er vel til þess fallinn, ræðir við áheyrendur um mikilvægi boðunarstarfsins hús úr húsi. |
À Troas, il passa une semaine à édifier ses frères dans la foi, comme le font aussi les surveillants itinérants chez les Témoins de Jéhovah à notre époque. Hann dvaldist um vikutíma í Tróas til að uppbyggja trúbræður sína, líkt og farandumsjónarmenn gera nú á dögum meðal votta Jehóva. |
Le secrétaire et le surveillant au service coordonnent les efforts accomplis pour aider les inactifs. — Le ministère du Royaume, novembre 1987, p. Bæði ritarinn og starfshirðirinn sjá um að samræma aðgerðir til hjálpar óreglulegum boðberum. — Ríkisþjónusta okkar, nóvember 1987, bls. |
Le surveillant au service doit s’efforcer de réduire au minimum les situations embarrassantes en les anticipant et en donnant des instructions adaptées. Starfshirðirinn ætti að reyna að sjá fyrir óvenjulegar aðstæður og gefa viðeigandi leiðbeiningar til að minnka líkur á vandræðalegum uppákomum. |
11 Le surveillant au service devra, avec le frère qui attribue les territoires, prendre des dispositions afin de couvrir ceux qui ne sont pas souvent parcourus. 11 Starfshirðirinn þarf að eiga samráð við bróðurinn sem úthlutar starfssvæðum til að hægt verði að starfa á svæðum sem ekki er oft farið yfir. |
Demander au surveillant au service quelles dispositions ont été prises pour couvrir le territoire. Hafið sýnikennslu þar sem boðberi býður Guðsríkisfréttir og notar til þess tillöguna á bls. |
▪ Les comptes de la congrégation doivent être vérifiés le 1er septembre, ou le plus tôt possible après cette date, par le surveillant-président ou quelqu’un qu’il aura désigné. ▪ Umsjónarmaður í forsæti, eða einhver sem hann tilnefnir, ætti að endurskoða bókhald safnaðarins 1. september eða eins fljótt þar á eftir og mögulegt er. |
Est- ce que je soutiens fidèlement le travail accompli par les surveillants pleins d’amour, que ce soient les membres du reste oint ou les futurs membres de la classe du chef ? Styð ég trúfastlega það starf sem kærleiksríkir umsjónarmenn inna af hendi, meðal annars starf hinna smurðu leifa og væntanlegra meðlima landshöfðingjahópsins? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu surveillant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð surveillant
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.