Hvað þýðir tirare í Ítalska?

Hver er merking orðsins tirare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tirare í Ítalska.

Orðið tirare í Ítalska þýðir kasta, henda, draga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tirare

kasta

verb

Magari ci tireresti qualche pietra tu stesso.
Þú myndir sennilega sjálfur kasta í okkur nokkrum steinum.

henda

verb

Sono sorpresa che non abbia tirato una frecciatina riguardo la Larson.
Ég er hissa að hann hafi ekki henda í jab um Larsen stúlku.

draga

verb

Trattate gli altri con rispetto, inducendoli a tirar fuori i loro lati migliori.
Sýndu öðrum virðingu og leitastu við að draga fram það besta hjá þeim.

Sjá fleiri dæmi

Sarebbe saggio riflettere su come un passo falso può tirare l’altro fino a portarci a commettere una grave trasgressione.
Það er skynsamlegt að ígrunda hvernig eitt víxlspor getur leitt af sér annað og að lokum leitt mann út í alvarlega synd.
Forse dovrei tirare.
Ætti ég bara ađ kasta?
“Che bello nel cuore dell’inverno tirar fuori quei vasetti conservati in estate, che rievocano la fragranza dell’estate ormai lontana e suscitano attesa per quella che verrà”, dice uno scrittore svedese in un libro sulle bacche che crescono in Svezia.
„Það er fátt notalegra í svartasta skammdeginu en að taka fram krukkurnar og rifja upp sumarið sem leið og byrja að hlakka til þess næsta,“ segir höfundur bókarinnar Svenska Bärboken (Sænska berjabókin).
Oh, vuoi tirare fuori Roger...
Ó, þú vilt draga Roger út?
E sorretta da due donne, si sarebbe tirare fino elaborato, come se per lui è stata la difficoltà più grande, lasciarsi condurre verso la porta dal, onda le donne via c'è, e procedere per conto suo da lì, mentre la madre presto gettò la sua implementa cucito e la sorella la penna in modo da eseguire dopo che il padre e lo aiutano un po'.
Og propped upp bæði af konum, hefði hann lyftir sér upp elaborately, eins og fyrir hann það var mesta vandræði, leyfa sér að verða leidd til dyra með konum, bylgja þá burt þar og halda áfram á eigin spýtur þaðan, en móðir kastaði fljótt niður saumaskap framkvæmd hennar og systur penni hana til að hlaupa á eftir föður og hjálpa honum meira.
Se ci accontentiamo di compiere un servizio simbolico, tanto per tirare avanti, potremmo essere fra quelli svergognati e gettati “nelle tenebre di fuori”.
Ef við gerum okkur ánægð með augnþjónustu, til að komast af með að gera eins lítið og hugsast getur, þá getur verið að við verðum talin í hópi þeirra sem fá ávítur og er kastað „út í ystu myrkur.“
Le donne etero se le fanno tirare, strizzare, ci sudano addosso gli uomini...
Gagnkynhneigđar konur eru međ náunga sem toga ūau og teygja og svitna á ūau.
Lennox mi ha detto di tirare la corda.
Lennox sagđi mér ađ toga.
Si tocca la linea viaggio... Sarà tirare liberi che innescano.
Þú snerta þessi ferð línu... það mun draga að kveikja frjáls.
Sia che diamo testimonianza ad altri, che parliamo dal podio o che conversiamo con i fratelli, vogliamo usare discernimento per tirar fuori dal tesoro del nostro cuore “qualunque parola che sia buona per edificare secondo il bisogno, affinché impartisca ciò che è favorevole agli uditori”. — Efes.
Hvort sem við erum að vitna fyrir öðrum, flytja ræðu í ríkissalnum eða rabba við trúsystkini skulum við alltaf sýna góða dómgreind þannig að við berum fram úr sjóðum hjartans „það eitt, sem er gott til uppbyggingar, þar sem þörf gjörist, til þess að það verði til góðs þeim, sem heyra.“ — Ef.
Si', tanta merda da tirar fuori.
Ég ūurfti ađ koma mörgu frá mér.
‘È importante non continuare a tirar fuori i vecchi peccati del partner per punirlo ogni volta che c’è una discussione’.
„Það er mikilvægt að halda ekki áfram að klifa á gömlum syndum maka síns og refsa honum í hvert sinn sem til rifrildis kemur.“
Conteneva una grossa somma di denaro, sufficiente per tirare avanti finché il marito non fosse stato in grado di riprendere il lavoro.
Í því var stór fjárupphæð — nóg til að halda þeim uppi þangað til maðurinn varð vinnufær á ný.
Continuano a tirar su questa roba.
Ūeir eru alltaf ađ búa ūær til.
Sono proprio qui, ma dovrai saper tirare dritto.
Ég er hér, en ūú verđur ađ miđa beint.
Ed è vietato tirare il naso.
Bannađ ađ toga í nefiđ.
Non ho intenzione di farlo papà, se si vuole tirare la pistola e spararmi proprio qui.
Ég er ekki ađ gera það, pabbi Ef þú vilt draga úr byssu og skjóta mig hérna.
Volete tirare fuori le pistole o fischiettare " Dixie "?
Ætliđ ūiđ ađ munda byssurnar eđa blístra " Dixie "?
La divulgatrice Claudia Wallis ha affermato che i fautori dell’intelligent design “stanno attenti a non tirare in ballo Dio”.
(The New York Times Magazine) Í grein í tímaritinu Time bendir Claudia Wallis á að talsmenn þess að lífríkið sé hannað „gæti þess að nefna Guð ekki í umræðunni“.
Invece di tirare un sospiro di sollievo al termine delle riunioni domenicali e di freneticamente alla ricerca di un televisore prima che cominci la partita, facciamo in modo di rimanere concentrati sul Salvatore e sul Suo santo giorno.
Í stað þess að varpa öndinni léttara af því að kirkjan er búin og flýta sér í þeirri von að geta horft á fótboltaleik í sjónvarpinu, þá ættu hugsanir okkar að beinast að frelsaranum og hans helga degi.
Forse pensano di saperne abbastanza per “tirare avanti”, spiritualmente parlando.
Þeim finnst kannski að þeir viti nógu mikið til að „spjara sig“ andlega.
La mitezza che appartiene alla sapienza gli impedirà di tirare a indovinare, rischiando di dare una risposta errata che in seguito potrebbe essere fonte di problemi.
Hóglát speki ætti að hindra hann í að giska á svarið og gefa ef til vill rangt svar sem gæti síðar haft óheppilegar afleiðingar.
Tuttavia avendo dei modelli positivi potrai tirare fuori il meglio di te mentre diventi adulto.
En með því að fylgja góðu fordæmi annarra geturðu kallað fram það besta í fari þínu samhliða því að þú þroskast og verður fullorðinn.
“Le critiche possono ferire, ma cerco di ricordarmi che chi mi corregge vuole tirare fuori il meglio di me.
„Gagnrýni getur sært mann. En ég reyni að muna að sá sem gagnrýnir mig vill mér vel.
Diceva che l' oceano sembró tirare un gran sospiro di sollievo
Hann sagði að hafið virtist hafa andvarpað af létti

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tirare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.