Hvað þýðir somma í Ítalska?

Hver er merking orðsins somma í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota somma í Ítalska.

Orðið somma í Ítalska þýðir viðbót, samtala, summa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins somma

viðbót

noun

samtala

adjective

La somma dei quadrati costruiti sui cateti è uguale all'area del quadrato costruito sull'ipotenusa.
Samtala kvađratrķta tveggja hliđa jafnarma ūríhyrnings er jöfn kvađratrķtinni af ūriđju hliđinni.

summa

noun

Sjá fleiri dæmi

11 Pertanto, un corpo degli anziani è un’entità scritturale in cui l’insieme rappresenta più della somma delle sue parti.
11 Öldungaráðið er því heild sem jafngildir meiru en summu þeirra sem mynda það.
Supponiamo per esempio che tu abbia a disposizione una grossa somma di denaro in contanti.
Útskýrum þetta með dæmi.
Bene, voglio dire, sappiamo che la loro somma è 180, ma usando questa informazione, possiamo capire quanto vale questo angolo.
Jæja, ég meina að við vitum að þau eru samanlagt 180 en með því að nota þær upplýsingar getum við fundið út hvað þetta horn er stórt.
Mille dollari sono una grande somma.
Þúsund dollarar er há upphæð.
Conteneva una grossa somma di denaro, sufficiente per tirare avanti finché il marito non fosse stato in grado di riprendere il lavoro.
Í því var stór fjárupphæð — nóg til að halda þeim uppi þangað til maðurinn varð vinnufær á ný.
Quando lasciò quel lavoro, Andrew si ritrovò senza stipendio, con due figli da mantenere e con una somma di denaro sufficiente ad andare avanti per qualche mese appena.
Þegar Andrew hætti í þessu starfi átti hann tvö börn, hafði engar tekjur og sparifé hans myndi aðeins duga í fáeina mánuði.
Se vuole, le posso dare 150 dollari, e se verrò assolto le darò una cambiale per il resto della somma.
Čg get látiđ ūig fá 150 dali á útborgunardeginum í næstu viku.
Costi dell'attività (somma forfettaria + importi fissi)
Verkefniskostnaður (föst upphæð + einingarkostnaður)
Si trattava di una somma di denaro che sarebbe stata sufficiente a pagare il viaggio di ritorno nella zona dei tandroy e ad avviare una piccola attività di vendita di yogurt.
Það voru peningar, nógu miklir til að hann gæti ferðast aftur til Antandroy-svæðisins og komið af stað fyrirtæki sem seldi jógúrt.
Al contrario, durante le ore in cui si svolse la vicenda fecero una colletta, raccogliendo una considerevole somma di denaro per il bambino e per la sua famiglia.
Eftir því sem leið á flugið, tóku þeir reyndar upp budduna og söfnuðu tiltölulega hárri peningaupphæð til styrktar drengnum og fjölskyldu hans.
E di che tipo di somma si parla, per questo film?
Um hvaða upphæð ræðum við?
Egli accettò per scelta di pagare al posto dell’umanità intera la somma totale di tutta la malvagità e depravazione; per la brutalità, l’immoralità, la perversione e la corruzione; per le dipendenze fisiche; per gli omicidi, le torture e il terrore, cioè per tutto quello che era stato o che sarebbe stato perpetrato sulla terra.
Hann kaus að taka út refsinguna fyrir alla menn, fyrir allt ranglæti þeirra, ódæði, grimmd, ósiðsemi, öfuggahátt, spillingu, dráp, pyntingar og skelfingu—allt sem hefur gerst og allt sem mun gerast á þessari jörðu.
Sembra che si può fare una somma di denaro se tratteggiato si può solo raccogliere un paio di dollari e iniziare un pollo- fattoria.
Það virðist sem þú getur gert hljóp magn af peningum ef þú getur bara safna nokkrum dollara og hefja kjúklingur- býli.
Anche il tempo può essere paragonato a una grossa somma di denaro.
Það eru ekki bara persónulegar upplýsingar sem má bera saman við peninga, hið sama á við um tímann.
Giuda non utilizzò mai la somma ottenuta illecitamente, poiché la gettò nel tempio e, andatosene, si suicidò. — Matt.
Júdas nýtti sér aldrei hið illa fengna fé því að hann kastaði peningunum inn í musterið og fór síðan og hengdi sig. – Matt.
12, 13. (a) Cosa ci insegna riguardo alla misericordia la parabola dello schiavo che doveva una grossa somma di denaro al suo signore?
12, 13. (a) Hvað lærum við um miskunn af dæmisögunni um þjóninn sem skuldaði húsbónda sínum mikla fjárhæð?
Con questo in mente, alcuni hanno deciso di mettere da parte ogni mese una certa somma come contribuzione per l’opera di predicazione (Matteo 24:14), così come fanno per le spese della locale Sala del Regno.
Með þetta í huga hafa sumir ákveðið að leggja til hliðar vissa upphæð til að gefa til alþjóðastarfsins í hverjum mánuði, á sama hátt og þeir gera til að standa undir útgjöldum vegna ríkissalarins sem söfnuður þeirra notar.
Quindi 10 al quadrato è uguale alla somma dei quadrati degli altri due lati.
Þannig að 10 í öðru veldi er summa ferningstalna hinna tveggja hliðanna.
In un certo senso il Libro della Vita è la somma totale dei pensieri e delle azioni di una persona: la documentazione della sua vita.
Í einum skilningi er lífsins bók heildarsafn hugsana og gerða mannsins — skrá yfir líf hans.
(Rivelazione 15:2-4) Il timore di Dio, derivante da una profonda riverenza per la sua maestà, induce quelli che governano con Cristo nel Regno celeste a onorare Dio come somma autorità.
(Opinberunarbókin 15:2-4) Ótti við Guð, sprottinn af djúpstæðri lotningu fyrir hátign hans, fær þessa meðstjórnendur Krists í hinu himneska ríki til að heiðra Guð sem hinn æðsta valdhafa.
Davide stesso raccolse e offrì gran parte della somma necessaria.
Davíð safnaði sjálfur saman og lagði fram stóran hluta af því sem þurfti til byggingarinnar.
Che dire se anche mettendo insieme tutti i beni della vostra famiglia e dei vostri amici non arrivaste alla somma richiesta?
Og hvernig liði þér ef sameiginlegt átak vina og ættingja hrykki ekki einu sinni fyrir greiðslunni?
14 Quando un Testimone nel Missouri (USA) trovò 9.500 dollari e li consegnò alla polizia, un giornale citò le parole di un agente: “È estremamente raro che chi trova una somma del genere la consegni.
14 Þegar vottur í Missouri í Bandaríkjunum fann 9500 dollara (jafnvirði 380.000 króna) og skilaði þeim til lögreglunnar hafði dagblað eftir lögreglumanni: „Það er afarsjaldgæft að sá sem finnur slíka fjárhæð skili henni.
Poco dopo ricevette una proposta di lavoro con uno stipendio mensile di 3.000 euro, una somma notevole in rapporto alla retribuzione media nel paese.
Skömmu síðar var henni boðin vinna. Mánaðarlaunin samsvöruðu hátt í hálfri milljón króna sem var há upphæð samanborið við meðallaun í landinu.
Un cristiano investì un’ingente somma di denaro, aspettandosi un rendimento del 25 per cento in appena due settimane.
Kristinn maður festi stóra fjárhæð í viðskiptum og bjóst við 25 prósenta hagnaði á aðeins tveim vikum.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu somma í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.