Hvað þýðir tissus í Franska?

Hver er merking orðsins tissus í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tissus í Franska.

Orðið tissus í Franska þýðir net, vefur, líkamsvefur, Vefur, vefnaðarvara. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tissus

net

(network)

vefur

(tissue)

líkamsvefur

(tissue)

Vefur

(tissue)

vefnaðarvara

(textiles)

Sjá fleiri dæmi

Enfin, le tissu cicatriciel remodèle et renforce la zone endommagée.
Að lokum endurmótar örvefur svæðið sem varð fyrir skemmdum og styrkir það.
Les tissus mous de la partie arrière du palais, près de la gorge, tremblent au passage de l’air.
Úfurinn, mjúki vefurinn efst í munnholinu nálægt kokinu, titrar í loftstraumnum.
Ce serait la révolution des ceintures de sécurité, du fil pour sutures, des ligaments artificiels, des tissus pare-balles ainsi que des cordes et des câbles légers, pour ne mentionner que quelques applications possibles.
Við gætum stórbætt öryggisbelti, skurðseymi, gerviliðbönd, kaðla, snúrur og skotheld tauefni, svo fáeinir möguleikar séu nefndir.
“Je ne peux jamais regarder sans répulsion les tissus que j’ai retirés en pratiquant une interruption de grossesse.
„Ég get aldrei litið svo á vefina, sem ég hef fjarlægt við fóstureyðingaraðgerð, að mig hrylli ekki við.
Tissu pour photocalques
Ljósprentunarklútur
Le système immunitaire attaque et détruit les tissus sains de l’organisme, ce qui fait enfler les articulations et les rend douloureuses.
Ónæmiskerfi líkamans ræðst á heilbrigða vefi og brýtur þá niður. Þar af leiðandi fá sjúklingar verki og bólgur í liðamót.
Le foie est l’organe de prédilection des kystes, mais on peut en trouver également dans presque tous les organes, notamment les poumons, les reins, la rate et le tissu nerveux, plusieurs années après l’ingestion d’œufs d’échinocoques.
Sullinn er helst að finna í lifrinni, en hann getur komið fram í næstum öllum líffærum skepnanna, þ.m.t. í lungum, nýrum, milta, taugavef o.fl., jafnvel mörgum árum eftir að eggin komast inn í líkamann.
Quelques secondes plus tard, l’oxygène est libéré dans les tissus du corps, assurant ainsi le maintien en vie de leurs cellules.
Nokkrum sekúndum síðar er súrefnið komið út í vefi líkamans þar sem það viðheldur frumunum.
En vertu du sacrifice de Jésus, Jéhovah enlèvera le “tissu” qui enveloppe l’humanité en raison du péché d’Adam.
(2. Pétursbréf 3:13) Vegna fórnar Jesú mun Jehóva fjarlægja þann „hjúp“ sem umlykur mannkynið vegna syndar Adams.
Tissus et produits textiles non compris dans d'autres classes
Vefnaður og vefnaðarvörur sem ekki eru taldar í öðrum flokkum
Calandres à vapeur portatives pour tissus
Gufuhverfipressa, færanleg, fyrir tau
La forme la plus courante chez les enfants est la sclérodermie localisée, qui entraîne notamment un durcissement des tissus cutanés.
Það afbrigði sjúkdómsins, sem greinist oftast hjá börnum, er staðbundið herslismein. Það leggst aðallega á húðvefinn og gerir hann harðan.
Selon les médecins, il bat en retraite, dans le tissu nerveux, et se réfugie dans le ganglion du nerf trijumeau.
Læknar segja að hann hopi aðeins meðfram taugum í líkamanum og taki sér bólfestu í taugþyrpingum við rætur hryggjarins.
De très nombreuses personnes, dont des spécialistes, donnent à l’obésité une explication simple: la suralimentation. “Il est cependant des plus vraisemblable que le surpoids et l’accumulation de tissu adipeux chez la plupart des obèses sont dus à un processus prolongé et souvent insidieux: la consommation pendant une période de temps suffisante d’une quantité de calories largement supérieure à celle qui est nécessaire au métabolisme et à l’activité musculaire.”
Margir sérfræðingar eru þó sammála um að offita stafi ósköp einfaldlega af ofáti: „Hjá flestum, sem eru of feitir, stafa aukakílóin og fituvefurinn líklega af hægfara og oft lúmsku ferli: Ofneyslu orkuríkrar fæðu um of langan tíma umfram það sem brennt er eða notað til hreyfingar.“
Mais avant, je vais prélever un échantillon de tissu.
En áđur en viđ gerum ūetta ætla ég ađ taka vefjasũni.
“ La raison principale, lit- on dans Tous les oiseaux de la Bible (angl.), en est que le tissu qui tapisse l’intérieur de leurs yeux et sur lequel se forment les images contient plus de cellules visuelles que celui des yeux d’autres créatures.
„Aðalástæðan er sú að fuglar eru með fleiri sjónfrumur í sjónhimnu augans en önnur dýr,“ að sögn bókarinnar All the Birds of the Bible.
Pendant des années... les propriétaires nous ont forcés... à faire pousser des indigotiers... pour teindre les tissus.
Í mörg ár hafa jarđeigendurnir skipađ okkur ađ rækta indígķ sem notađ er sem fatalitur.
Tant de tissu et je me sens nue.
Mér finnst ég nakin ūrátt fyrir marga metra af klæđi.
Le tissu cellulaire est humain, à première vue.
Líkamsvefurinn er af manni, ađ mér sũnist.
Contre dix rats musqués... et trente peaux de castor... tu auras du tissu rouge.
Færiđ mér 10 bísamrottur... og 30 bifurskinn... og ég læt ykkur fá rautt efni.
Étiquettes non en tissu
Merkimiðar, ekki úr textíl
Dans le tronc cérébral, à peu près au niveau du sommet des oreilles, se trouve une plaque de tissus nerveux sombres appelée locus niger ou substance noire.
Í heilastofninum, um það bil í sömu hæð og eyrnatopparnir, er plata úr dökkum frumuvef, nefnd substantia nigra eða svarti vefurinn.
ETOILE DE MER Durcissement des tissus
Vefjahörðnun
Cependant, si la gingivite a évolué en parodontite, l’objectif sera de stopper la progression de la maladie avant qu’elle ne détruise complètement les tissus de soutien de la dent.
Ef um er að ræða tannvegsbólgu má halda henni í skefjum og koma í veg fyrir að hún haldi áfram að eyða beini og vefjum umhverfis tennurnar.
Surpiquage de tissus
Vattering

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tissus í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.