Hvað þýðir transformer í Franska?

Hver er merking orðsins transformer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota transformer í Franska.

Orðið transformer í Franska þýðir umbreyta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins transformer

umbreyta

verb

Tous les essais indiquent qu'on peut, avec ce procédé, transformer l'eau de mer en énergie.
Öll prķf sem ūeir hafa gert sũna ađ ūeir geta notađ brunaferliđ til ađ umbreyta sjķ í orku.

Sjá fleiri dæmi

14 1) Transformation : Le levain représente le message du Royaume, et la farine les humains.
14 (1) Breytingin: Súrdeigið táknar boðskapinn um ríkið og mjölið táknar mannkynið.
14 Ce qui déconcerte ces savants, c’est que les innombrables témoignages fossiles actuellement disponibles révèlent la même chose qu’à l’époque de Darwin: les grands groupes d’organismes vivants sont apparus soudainement et n’ont pas subi de transformations sensibles pendant de longues périodes de temps.
14 Vísindamenn eru höggdofa yfir því að hið mikla steingervingasafn, sem þeir hafa nú aðgang að, leiðir í ljós nákvæmlega hið sama og þeir steingervingar sem þekktir voru á dögum Darwins: Megintegundir lifandi vera birtust skyndilega og breyttust ekki að heitið geti á löngum tíma.
La Bible transforme des vies 8
Biblían breytir lífi fólks 8
(Hébreux 3:7-13; Psaume 95:8-10). Par conséquent, il est capital que nous demeurions transformés en esprit, ayant le cœur éclairé.
(Hebreabréfið 3: 7-13; Sálmur 95: 8-10) Hversu áríðandi er þá ekki að við séum umbreytt í huga og upplýst í hjarta!
Réflexion de M. Diouf : “ Ce qu’il faut, en dernière analyse, c’est une transformation des cœurs et des esprits. ”
Diouf, framkvæmdastjóri FAO, sagði: „Það sem raunverulega þarf til þegar öllu er á botninn hvolft er gerbreyting á hjörtum manna, huga og vilja.“
En temps voulu, ce gouvernement prendra en main les affaires de la terre pour accomplir le dessein initial de Dieu : transformer notre planète en paradis.
(Sálmur 2:6-9) Þegar fram líða stundir tekur þessi stjórn völdin yfir jörðinni til að upphafleg fyrirætlun Guðs nái fram að ganga og jörðin verði paradís.
La Bible dit: “Satan lui- même se transforme continuellement en ange de lumière.”
Biblían útskýrir: „Satan sjálfur tekur á sig ljósengilsmynd.“ (2.
IL N’EST pas exagéré de dire qu’une instruction fondée sur la Bible peut transformer des vies.
ÞAÐ eru engar ýkjur að halda því fram að biblíutengd menntun geti gerbreytt lífi fólks.
Écrivez ci- après les questions que vous vous posez sur ces transformations.
Ef þú hefur einhverjar spurningar um þær breytingar sem þú ert að ganga í gegnum geturðu skrifað þær hér.
Transformateurs électriques
Spennubreytar [rafmagn]
Je me transforme en chat.
Ég er ađ breytast í kött.
Par la suite, même après des transformations considérables, l'idéal social, politique et culturel d'une cité composée d'agriculteurs autonomes à la vie frugale a toujours gardé une force importante.
Enn fremur hefur efling menningarlegrar fjölbreytni og verndun og varðveisla áþreifanlegs og óáþreifanlegs (svæðisbundinnar) menningararfs verið talin mikilvæg fyrir sjálfbæra þróun.
La Bible continue-t-elle à transformer ta vie ?
Læturðu Biblíuna enn þá breyta þér?
La Bible m’a aidé à transformer ma vie.
Þökk sé Biblíunni gat ég breytt mörgu í lífi mínu.
Vous aurait- il plu de participer à la transformation de la terre en un jardin magnifique?
Hefði þig langað til að taka þátt í að gera jörðina að fallegum aldingarði?
Traitement des déchets [transformation]
Úrgangsmeðferð [umbreyting]
" La princesse 299 refuse de se prêter à la transformation.
" Prinsessa 299 hafnar enn öllum tilraunum til umbreytingar.
Après la dernière épreuve, l’humanité restaurée dans sa condition initiale formera une société parfaite qui vivra éternellement sur une terre transformée en paradis (Révélation 20:7-10; Psaume 37:29).
Eftir lokaprófraunina mun endurreist mannkyn mynda fullkomið mannfélag sem býr í paradís á jörð að eilífu.
Aller à gauche donnera deux points de transformation.
Ef hann fer til vinstri nær hann viđbķtarstigunum.
Le fichier à transformer
Skráin sem á að þýða
Bientôt, tu seras capable de te transformer à volonté.
Brátt geturđu breyst ađ vild.
Était- il vraiment désireux de laisser la pièce chaude, confortablement meublées avec des pièces qu'il avait hérité, être transformé en une caverne dans laquelle il serait, bien sûr, puis être capable de ramper dans tous les sens, sans perturbations, mais en même temps, avec un oubli rapide et complète de son humain passé ainsi?
Var hann virkilega fús til að láta hlýja herbergi, þægilega innréttaðar með stykki sem hann hafði erfði, vera breytt í Cavern þar sem hann mundi að sjálfsögðu, þá fær um að skríða um í allar áttir án þess truflun, en á sama tíma með fljótur og heill að gleyma manna hans fortíð eins og heilbrigður?
Il lui tarde de ramener à la vie des millions de disparus pour leur donner la possibilité de vivre éternellement sur une terre transformée en paradis. — Voir Job 14:14, 15.
Hann er mjög áfram um að vekja milljónir manna, sem hann elskar, aftur til lífs og gefa þeim tækifæri til að lifa að eilífu í paradís á jörð. — Samanber Jobsbók 14: 14, 15.
Chaque année, quand nous regardons Ebenezer Scrooge se transformer miraculeusement d’un solitaire impitoyable en un voisin heureux, empli de la joie de Noël, cela nous incite à renoncer au Scrooge en nous.
Á hverju ári, þegar við sjáum Ebeneser skrögg breytast frá því að vera harðbrjósta einsetumaður í það að verða hamingjusamur náungi, og njóta gleði jólanna, þá finnum við löngun til að sleppa takinu á okkar innra Skröggi.
Vivement l’époque où la campagne qui environne notre chère maison, près de Tchernobyl, guérira de ses plaies et sera, comme ailleurs, transformée en paradis ! ”
Við hlökkum til þess tíma þegar sveitin umhverfis ástkært heimili okkar í grennd við Tsjernobyl nær sér á ný og verður hluti af stórfenglegri paradís.“

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu transformer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.