Hvað þýðir vaccin í Franska?
Hver er merking orðsins vaccin í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vaccin í Franska.
Orðið vaccin í Franska þýðir Bóluefni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins vaccin
Bóluefninoun Un vaccin est disponible dans certaines régions où la maladie est endémique. Bóluefni er tiltækt á sumum svæðum þar sem sjúkdómurinn er landlægur. |
Sjá fleiri dæmi
Dans la majorité des pays où l’on peut faire vacciner son enfant facilement, l’établissement de programmes de vaccination systématique s’est traduit par un recul spectaculaire des maladies infantiles visées. Í flestum heimshlutum, þar sem auðvelt er að koma bólusetningum við, hafa reglubundnar bólusetningar valdið því að stórlega hefur dregið úr tíðni þeirra barnasjúkdóma sem bólusett er gegn. |
Nous cherchons d'où vient ce virus, comment soigner, vacciner, si possible. Viđ reynum ađ finna hvađan veiran kom, finna međferđ og bķlusetja fķlk ef hægt er. |
La maladie peut être évitée par un vaccin procurant une immunité à vie à la plupart des personnes vaccinées. Til er bóluefni við mislingum sem gefur ævilangt ónæmi hjá flestum. |
Ces objections ont disparu avec l’apparition d’un autre vaccin antihépatite B tout aussi efficace, mais produit différemment. Þeir sem hafa andúð á þessu bóluefni gegn sermigulu geta andað léttara því að komið er á markað ólíkt en jafnöflugt bóluefni gegn sermigulu. |
26 janvier : Edward Jenner, médecin britannique, qui a inventé la vaccination contre la variole (° 17 mai 1749). Dáin 26. janúar - Edward Jenner, breskur læknir sem var brautryðjandi í kúabólusetningu gegn bólusótt (f. 1749). |
Étant donné que la coqueluche, quoique peu courante, fait des ravages lorsqu’elle frappe une communauté, les spécialistes sont d’avis qu’“il vaut beaucoup mieux être vacciné que contracter la maladie”. Kíghósti er að vísu sjaldgæfur sjúkdómur en hann getur valdið miklu tjóni þegar faraldur brýst út og sérfræðingar telja því að á heildina litið sé „bóluefnið miklu hættuminna en sjúkdómurinn.“ |
Ma famille devrait- elle être vaccinée? Eigum við að láta bólusetja? |
Cependant, de nombreuses personnes refusent ce vaccin à cause du danger lié à l’inoculation de produits sanguins provenant de donneurs infectés, des individus au mode de vie immoral par exemple. Margir neita hins vegar að þiggja bóluefnið af ótta við að taka við blóðafurð úr sýktu fólki, svo sem fólki sem hefur verið fjöllynt í ástamálum. |
Nous nous étions fait vacciner, avions subi les examens médicaux et obtenu les visas et tampons. Við fórum í bólusetningar, læknisskoðun, vegabréfsáritanir og fleira. |
Conviendrait- il d’accepter un vaccin ou toute autre injection contenant de l’albumine dérivée de sang humain? Væri viðeigandi að þiggja bóluefni eða önnur sprautulyf sem innihalda albúmín unnið úr mannablóði? |
Fait- on de quelque façon appel au sang pour fabriquer les vaccins? Er blóð á einhvern hátt tengt framleiðslu bóluefna? |
La vaccination, peu coûteuse, suffirait à prévenir la plupart de ces décès. Hægt væri að bjarga lífi flestra með ódýrum bóluefnum. |
Produire d'innombrables vaccins. Viđ getum framleitt endalausar birgđir af bķluefni. |
Le vaccin, très efficace, permet d’immuniser 95 % des personnes vaccinées; il doit être recommandé aux touristes voyageant dans les zones endémiques. Mjög öflugt bóluefni er til við sóttinni, sem veitir 95% vörn. Þeir sem ferðast til svæða þar sem sóttin er landlæg ættu að láta bólusetja sig. |
La prévention de l’infection chez l'homme passe principalement par la vaccination des animaux à risque. Bólusetning þeirra dýra sem eru í hættu er mikilvægasta leiðin til þess að fyrirbyggja smit í menn. |
Ce nouveau vaccin apparemment plus sûr a fait son apparition dans d’autres pays. Þetta nýja og að því er virðist öruggara bóluefni er nú að verða fáanlegt í öðrum löndum einnig. |
Elle pe ut être évitée par la vaccination. Koma má í veg fyrir hana með bólusetningu. |
Tu viens te faire vacciner, tu rentres chez Papa-Maman? Lækning, svo þið getið skriðið aftur heim til mömmu og pabba? |
Ces facteurs sont complexes: idées reçues, ignorance, absence de campagnes de sensibilisation sont souvent à la base de l’échec des stratégies de vaccination. Ástæðurnar eru af ýmsu tagi; ranghugmyndum, fáfræði og ófullkominni ráðgjöf er oftast um að kenna þegar ekki tekst að framfylgja áformum um almennar bólusetningar. |
Pasteur n’était pas le premier à utiliser la vaccination. Pasteur var ekki fyrstur manna til að bólusetja. |
Un vaccin est disponible dans certaines régions où la maladie est endémique. Bóluefni er tiltækt á sumum svæðum þar sem sjúkdómurinn er landlægur. |
La vaccine est une maladie de peau due à un virus qui appartient au genre Orthopoxvirus . Kúabóla er húðsjúkdómur sem orsakast af veiru sem tilheyrir Orthopoxvirus ættkvíslinni. |
Grâce à la vaccination, des maladies qui autrefois provoquaient la mort ou l'invalidité de millions de personnes ont été contrôlées et éradiquées en Europe. Bólusetningar hafa leitt til stjórnunar og útrýmingar sjúkdóma í Evrópu sem áður fyrr ollu dauða og fötlun milljóna manna. |
Nous devons aider à les vacciner contre un monde qui ressemble beaucoup à la Jérusalem que Léhi et Jérémie ont connue. Við verðum að gefa henni mótefni gegn heimi sem að miklu leyti er orðinn líkt og Jerúsalem sem Lehí og Jeremía upplifðu. |
En général, hormis le vaccin antihépatite B dont nous venons de parler, ceux qui induisent une immunité active ne sont pas fabriqués à partir de sang. Almenna reglan er sú, ef Heptavax-B er undanskilið, að hvetjandi bóluefni eru ekki framleidd úr blóði. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vaccin í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð vaccin
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.