Hvað þýðir vestimenta í Spænska?
Hver er merking orðsins vestimenta í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vestimenta í Spænska.
Orðið vestimenta í Spænska þýðir fatnaður, klæðnaður, föt, klæði, Fatnaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins vestimenta
fatnaður(clothes) |
klæðnaður(clothes) |
föt(clothes) |
klæði(clothes) |
Fatnaður(clothing) |
Sjá fleiri dæmi
(Filipenses 2:4.) Evita el habla, la vestimenta, el arreglo personal o las acciones que pudieran considerarse provocativos. (Filippíbréfið 2:4) Forðastu þess konar tal, klæðnað, útlit eða atferli sem gæti verið talið eggjandi. (Samanber 1. |
Bueno, yo creo que mis muslos lucen realmente gordos en esta vestimenta. Mér finnst lærin á mér virkilega feit í ūessum búningi. |
Dicen que la vestimenta hace al hombre. Ūú veist hvađ sagt er: " Fötin skapa manninn. " |
Tengo una vestimenta, recién llegada de Melbourne. Ég var ađ fá föt frá Melbourne. |
En el sector servicios, especialmente, los jefes muchas veces tienen que señalar qué tipo de vestimenta no es apta. Í þjónustugeiranum ber sérstaklega á því að vinnuveitendur þurfi að benda starfsmönnum á hvað sé ekki viðeigandi klæðnaður. |
En los últimos días de este viejo mundo corrupto, es vital que conservemos nuestra vestimenta espiritual y protejamos nuestra identidad cristiana (Rev. Núna á hinum síðustu dögum þessa spillta heimskerfis er nauðsynlegt að varðveita andleg klæði okkar og kristna eiginleika. |
Un libro sobre las tierras bíblicas relata que cierto visitante afirmó que las ovejas identificaban la vestimenta, no la voz. Bók, sem fjallar um biblíulöndin, segir frá því þegar aðkomumaður staðhæfði eitt sinn að sauðir þekki fjárhirðinn af klæðnaði hans en ekki rödd. |
Así puede que provoquen controversias sobre asuntos como la recreación, el cuidado de la salud, las modas en la vestimenta y el acicalamiento, o el consumo de bebidas alcohólicas (Eclesiastés 7:16; Mateo 24:45-47). Þeir kveikja því stundum deilur út af atriðum svo sem afþreyingu, heilsuvernd, klæðaburði og klippingu eða notkun áfengra drykkja. |
Por el modo afectuoso, pero respetuoso, como se tratan mutuamente —sea en público o en privado—, y al mostrar la debida dignidad en su vestimenta y modales, pueden comunicar silenciosamente profundo aprecio mutuo. Með ástúð en þó virðingu í framkomu hvort við annað, bæði í fjölmenni og einrúmi, og með því að sýna viðeigandi reisn í klæðaburði og háttum, geta þau orðalaust sýnt hve mikils þau meta hvort annað. |
La revista Perceptual and Motor Skills señala: “Las publicaciones que analizan el efecto de la ropa en crear una opinión de la persona que la lleva y en comunicar mensajes mudos, indican que la vestimenta influye mucho en la primera impresión que deja la persona”. Tímaritið Perceptual and Motor Skills segir: „Af ritum, sem fjalla um hlutverk klæðnaðar í skoðanamyndun og orðalausum tjáskiptum fólks, má ráða að klæðnaður eigi stóran þátt í að móta skoðun okkar á öðrum.“ |
6 Cuando termina el programa de la asamblea. La mayoría de los hermanos y hermanas dan un buen ejemplo en cuanto a su vestimenta y arreglo personal cuando asisten al programa de la asamblea. 6 Afþreying eftir mótsdagskrána: Meirihluti bræðra og systra sýna frábært fordæmi með klæðaburði sínum og snyrtingu þegar þau eru á mótinu. |
Esta vestimenta simboliza la condición de puros y justos que disfrutan ante Dios gracias a que “han lavado sus ropas largas y las han emblanquecido en la sangre del Cordero” (Revelación 7:9, 14). Hvítu skikkjurnar tákna að þeir séu hreinir og réttlátir frammi fyrir Guði vegna þess að þeir „hafa þvegið skikkjur sínar og hvítfágað þær í blóði lambsins.“ — Opinberunarbókin 7:9, 14. |
Así que cuando pensemos visitar la central mundial y la sucursal en el estado de Nueva York o cualquier otra sucursal, sea porque planeemos la visita o porque queramos aprovechar mientras estamos de vacaciones en algún sitio turístico, deberíamos preguntarnos: “¿Reflejan mi vestimenta y arreglo personal la modestia, limpieza y dignidad del lugar que quiero visitar? Hvort sem þú ert búinn að skipuleggja heimsóknina fyrir fram eða ert á ferðalagi og ákveður að líta við á höfuðstöðvunum í New York eða deildarskrifstofu annars staðar, ættirðu að spyrja þig: Endurspeglar klæðnaður minn og útlit látleysi, hreinleika og virðuleika staðarins sem ég heimsæki? |
No obstante, es lógico que quienes se preocupan de su vestimenta y de su posición ante Dios se pregunten: ¿Hasta qué punto debo adaptarme a las cambiantes normas del vestir? En þeir sem láta sér annt um klæðnað sinn og stöðu frammi fyrir Guði spyrja eðlilega í hvaða mæli þeir eigi að fylgja breytilegri fatahefð. |
Abarcan desde cosas como lo que es políticamente correcto, los extremos en la vestimenta y en el arreglo personal, hasta desviaciones de los valores básicos como la naturaleza eterna de la familia y su función. Þeir eru alveg frá því að vera veraldleg hegðun, eins og pólitískur rétttrúnaður og öfgakenndur klæðaburður og útlit, yfir í frávik frá grundvallarkenningum eins og eilífu eðli og tilgangi fjölskyldunnar. |
18 Considere otro ejemplo: el asunto de la vestimenta. 18 Tökum annað dæmi: klæðaburð. |
Muchos procuran hacer una exhibición ostentosa por medio de vestimenta costosa y numerosas cajas de cerveza”. (África.) Margir reyna að sýnast fyrir öðrum með því að klæðast dýrum fatnaði og koma með marga bjórkassa. — Frá Afríku. |
De hecho, para no causar tropiezo a otros tal vez tengan que hacer ajustes en asuntos como la vestimenta y el arreglo personal. Meira að segja geta þeir þurft að breyta einhverju í klæðaburði sínum eða ytra útliti til að hneyksla ekki aðra. |
De igual modo, la vestimenta y la apariencia modestas deben ir acompañadas de la perspectiva de los principios eternos. Hógvær klæðaburður og hirðusemi verða líka að taka mið af eilífum reglum. |
Es posible que, por su vestimenta y su apariencia, la gente se diera cuenta de que Juan llevaba una vida sencilla y completamente dedicada a hacer la voluntad de Dios. Útlit Jóhannesar og klæðnaður gaf strax til kynna að hann lifði einföldu lífi og var algerlega helgaður því að gera vilja Guðs. |
Puedes cambiarte la vestimenta, pero sigues siendo la misma insoportable. Ūađ er hægt ađ skipta um föt en Ūú ert enn sami hausverkurinn. |
En 1567 se hizo pública la decisión del rey Felipe II de prohibir el idioma, la vestimenta, las costumbres y las tradiciones de los moriscos. Árið 1567 gaf Filippus 2. út tilskipun um að banna tungumál Máranna, klæðnað, siði og hefðir. |
Ese tipo de vestimenta no es propio de un cristiano en ningún momento. Það er alltaf óviðeigandi fyrir kristið fólk að vera þannig til fara. |
Tus padres dejarán de hacer comentarios negativos sobre tu vestimenta. Það eru minni líkur á að foreldrar þínir finni að því hvernig þú klæðir þig. |
Desde este momento entra una nueva norma de vestimenta en la escuela South Park. Nýjar reglur um klæðaburð gilda nú í skólanum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vestimenta í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð vestimenta
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.