Hvað þýðir kiosque í Franska?

Hver er merking orðsins kiosque í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kiosque í Franska.

Orðið kiosque í Franska þýðir kiosk, sjoppa, skáli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins kiosque

kiosk

noun

sjoppa

noun

skáli

noun

Sjá fleiri dæmi

Le kiosque à journaux de Montclair?
Blaðasalan í Montclair?
1 Quand vous passez devant un kiosque à journaux, que voyez- vous?
1 Hvað sérðu þegar þú kemur að blaðastandi?
présentoirs fixes et mobiles, et tables et kiosques d’exposition acquis par le bureau de la filiale de Hong Kong ont été distribués dans le monde entier.
Ritatrillur, sýningarborð og kynningarbásar sem hafa verið útveguð fyrir milligöngu deildarskrifstofunnar í Hong Kong til að nota um heim allan.
Mais après une semaine ou deux, la tension sexuelle l’amenait généralement à s’attarder devant un kiosque à journaux et à laisser les revues pornographiques exciter ses désirs.
En eftir eina eða tvær vikur fann hann til kynferðislegrar spennu, kom við í einhverri blaðasölu og lét siðlaust blaðaefni aftur æsa sig upp.
Regardez le kiosque à journaux.
Sjáđu blađastandinn.
Bientôt, le père est venu avec le kiosque à musique, la mère avec la partition, et la sœur avec le violon.
Fljótlega faðirinn kom með tónlist standa, móðir með lak tónlist og systir með fiðlu.
Notre cabinet représente l'immeuble où vous avez votre kiosque.
Lögfræōiskrifstofan okkar sér um húsiō par sem búōin pín er.
Higton a raconté qu’à Londres des prêtres anglicans homosexuels tenaient un kiosque paroissial où ils “vendaient, dit- on, des ouvrages qui encourageaient l’homosexualité, le recours à des prostitués, ainsi que diverses pratiques homosexuelles”.
Highton skýrði frá því að kynvilltir prestar Englandskirkju í Lundúnum hafi starfrækt bóksölu í kirkjunni til „að selja rit sem talin voru hvetja til kynvillu og fjöllyndis, kynvilluvændis og alls kyns kynvilluathafna.“
On te donnera un peu d'argent pour ton travail à notre kiosque.
Viđ viljum gefa ūér svolítiđ međan ūú ert í básnum hérna.
Les mecs au kiosque à journaux
Ég reifst við þá hjá blaðasölunni
Un jour, dans un kiosque, Dilbar et moi avons pour la première fois vu une bible russe.
Dag einn vorum við Dilbar stödd við bóksöluborð í Úganda og sáum þá í fyrsta sinn Biblíuna á rússnesku.
Harry S. Langerman a proféré ces mots et son nom pourrait vous être familier mais il ne l'est pas, parce qu'en 1949 il lit un article dans un journal au sujet d'un kiosque d'hamburgers appartenant à deux frères dénommés McDonald.
Harry S. Langerman sagði þessi orð, eins og þið gætuð hafa vitað en ég ekki, vegna þess að árið 1949 las hann litla grein í blaði um hamborgarastað sem var í eigu þessarra bræðra sem hétu McDonalds.
Après la guerre, on a vu apparaître dans les kiosques des hebdomadaires analysant l’actualité.
Eftir lok síðari heimsstyrjaldarinnar var tekið að gefa út vikurit með fréttaskýringum.
Ça aura lieu devant le kiosque, près du centre médical
Þetta gerist hjá blaðasölu hjá læknastöðinni
Il y a un kiosque à journaux, tout près de la statue du soldat
Það er blaðasölubás, nálægt hermannastyttunni
Il était le plus beau de tous les possibles de Pentecôte lundi, et le bas de la rue du village était une rangée de près d'une douzaine kiosques, un stand de tir, et sur l'herbe par la forge ont été trois voitures jaunes et le chocolat et certains étrangers des deux sexes pittoresques mettant en place un timide coco.
Það var besta af öllum mögulegum Whit mánudögum og ofan þorpið götunni stóð röð tæplega tugi búða, sem skjóta gallerí, og á grasi sem móta voru þrjú gul og súkkulaði waggons og sumir fagur ókunnuga af báðum kynjum setja upp cocoanut feiminn.
Un au kiosque là-bas!
Einn viđ sjoppuna.
C'est un kiosque de fruits.
Ūetta er ávaxtasöluturn.
Si les clients passent loin des restaurants, les kiosques y gagneront et les clients aussi.
Ef viđ beinum kúnnunum frá veitingastöđunum hjálpar ūađ stöndunum og dregur úr gremju kúnnanna.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kiosque í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.