Hvað þýðir vomissement í Franska?
Hver er merking orðsins vomissement í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vomissement í Franska.
Orðið vomissement í Franska þýðir uppköst, Uppköst. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins vomissement
uppköstnoun Les vomissements fréquents peuvent provoquer une déshydratation, des caries, des lésions de l’œsophage et même une défaillance cardiaque. Endurtekin uppköst geta leitt til vökvataps, tannskemmda, skemmda á vélinda og jafnvel hjartabilunar. |
Uppköstnoun (Rejeter ce qui n'a pas pu passer dans le colon.) Les vomissements fréquents peuvent provoquer une déshydratation, des caries, des lésions de l’œsophage et même une défaillance cardiaque. Endurtekin uppköst geta leitt til vökvataps, tannskemmda, skemmda á vélinda og jafnvel hjartabilunar. |
Sjá fleiri dæmi
On avait vomi sur sa nouvelle... Af ūví ađ einhver ældi á splunkunũja... |
Où est Sac-à-vomi? Hvađ um Ælupoka? |
Mais j'ai dû rester ici, élever tes gamines pendant que tu gisais dans ton vomi. En í stađin, var ég heima, ađ ala upp börnin ūín á međan ūú lást í eigin ælu. |
Je crois que je vais vomir. Ég held ađ ég ūurfi ađ æla. |
Après une courte période d’incubation de moins de cinq jours, les symptômes types peuvent apparaître: vomissements et diarrhée aqueuse. Eftir stuttan sóttdvala (innan við fimm daga) eru líkur á að dæmigerð einkenni komi í ljós, þ.e. uppköst og vatnskenndur niðurgangur. |
Si nous absorbons une grande quantité de substances dangereuses, le SNE protège l’organisme en déclenchant de puissantes contractions qui expulsent la plupart de ces substances au moyen du vomissement ou de la diarrhée. Ef þú innbyrðir skaðlegar bakteríur í miklu magni fer taugakerfi meltingarvegarins í vörn með því að koma af stað kraftmiklum samdráttum sem valda uppköstum eða niðurgangi til að losa líkamann við eitrið. |
Les vomissements fréquents peuvent provoquer une déshydratation, des caries, des lésions de l’œsophage et même une défaillance cardiaque. Endurtekin uppköst geta leitt til vökvataps, tannskemmda, skemmda á vélinda og jafnvel hjartabilunar. |
Ces hommes et femmes ont rejeté le confort social... pour vomir leur hostilité... au sein de ce qu'ils ont renié. Fķlk sem hefur horfiđ úr ūægilegu samfélagi okkar til ađ valda ķvináttu hjá ūeim sem ūađ fķr frá. |
Moi quelquefois, je vomis. Stundum gubba ég. |
La mauvaise est de sauter des repas, de se mettre au pain et à l’eau, de prendre des cachets pour maigrir ou de se faire vomir. ” Ranga aðferðin er að sleppa máltíðum, einsetja sér að borða ekkert nema megrunarbrauð og vatn, taka megrunartöflur eða framkalla uppköst.“ |
S'ils s'embrassent, je vomis. Ef ūau kyssast æli ég. |
En général, les manifestations cliniques (fièvre, diarrhée, douleurs abdominales, nausées et vomissements) apparaissent 12 à 36 heures après la consommation de l’aliment contaminé. Venjan er sú að 12 til 36 stundum eftir að mengaðs kjöts er neytt fari einkennin að koma í ljós, en þau geta verið hiti, niðurgangur, verkir í kviði, ógleði og uppköst. |
Soit ça t'empêche de vomir, soit tu vomis tout d'un coup. Þau koma í veg fyrir að þú kastir upp það sem eftir er dagsins eða þú munt kasta upp mjög hratt. |
Tout dans cette maison me donne envie de vomir. Allt í húsinu fyllir mig viðbjóði. |
Je vais vomir! Ég gæti ælt! |
Avant et pendant la Seconde Guerre mondiale, il a vomi sur eux un flot de persécutions dans le but d’étouffer l’œuvre du “reste” de l’organisation de Dieu comparée à une femme — ceux des 144 000 qui servent toujours Dieu parmi les humains. Fyrir síðari heimsstyrjöldina og meðan hún stóð spjó hann yfir þá miklu ofsóknarflóði í von um að drekkja starfi ‚annarra afkomenda‘ eða þeirra sem eftir eru af afkomendum skipulags Guðs — þeirra sem eftir eru af hinum 144.000 meðal mannkynsins. |
Alors soit elle refusait de manger, soit elle dévorait pour ensuite se faire vomir. Annaðhvort neitaði hún að borða eða hámaði í sig mat og kastaði honum síðan upp. |
Tu peux vomir dans mes mains, si tu veux. Ūú mátt æla í hendurnar á mér ef ūú vilt. |
Désolé, je n'aurait pas dû dire " vomir ". Fyrirgefđu, ég átti ekki ađ segja " æla. " |
Cherchez armes, drogue, vomi. Byssur, dķp eđa ælu. |
Une autre a pris un seau d’eau et des produits d’entretien, et elle a nettoyé le tapis sur lequel mon mari avait vomi. Önnur náði sér í fötu, vatn og hreinsiefni og skrúbbaði teppið þar sem maðurinn minn hafði kastað upp. |
Si tu dois vomir, vise la pelouse. Vertu á grasinu ef ūú ūarft ađ æla. |
Je vais vomir. Ég gubba. |
Je crois que je vais vomir. Ég held ađ ég æli. |
Elle provoque de violentes nausées et des vomissements. Það veldur heiftarlegri ógleði og uppköstum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vomissement í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð vomissement
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.