Cosa significa éclat in Francese?

Qual è il significato della parola éclat in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare éclat in Francese.

La parola éclat in Francese significa pezzetto, brillantezza, scoppio, luminosità, splendore, scheggia, brillantezza, lucentezza, luminosità, luce, frammento, coccio, lucentezza, brillantezza, vivacità, fulgore, brillantezza, luminosità, fulgore, splendore, vivacità, brillantezza, intensità, lucentezza, lucentezza, rossore, lustro, scoppio, scoppio d'ira, scheggia, scaglia, colorito roseo, splendore, luce, vivacità, fulgore, splendore, scheggia, luminosità, vivacità, fascino, lucentezza, scintillio, luccichio, incanto, scheggia, lampo, bagliore, luccichio, sfavillio, scintillio, esplosione, eruzione, splendere, risplendere, brillare, frammento, truciolo, bagliore, bagliore, chiarore, lucido, frammento, splendore, eccitazione, felicità, patina, vernice, radiosità, scrostatura. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola éclat

pezzetto

nom masculin (petit morceau)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ce chocolat est aux éclats d'amandes.

brillantezza

nom masculin (aspect lumineux)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le diamant brille d'un vif éclat.

scoppio

nom masculin (expression vive et brutale) (figurato: emozioni)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

luminosità

nom masculin (fait de luire)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

splendore

nom masculin (caractère admirable de [qch]) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scheggia

nom masculin (verre,…)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Frank avait un éclat de verre logé dans le pied.
Frank aveva una scheggia di vetro conficcata nel piede.

brillantezza, lucentezza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'éclat du soleil sur l'eau nous a éblouis un instant.
Lo splendore del sole sull'acqua ci ha accecato per un momento.

luminosità, luce

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'éclat du soleil de midi m'aveugla un instant.
La luce del sole di mezzogiorno mi ha accecato per un attimo.

frammento, coccio

(de verre)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le sol était recouvert d'éclats de verre de la vitre cassée.
Il pavimento era coperto di cocci della finestra rotta.

lucentezza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La surface de l'eau avait un éclat vert.
La superficie dell'acqua aveva una lucentezza verde.

brillantezza, vivacità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questi quadri sono degni di nota per la vivacità dei colori utilizzati dall'artista.

fulgore

nom masculin (figurato: successo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

brillantezza, luminosità

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fulgore, splendore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vivacità, brillantezza, intensità

nom masculin (des couleurs)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Adoro la vivacità dei dipinti attualmente in mostra nella galleria.

lucentezza

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lucentezza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rossore

(de la peau)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La peau de Kate était toujours d'un bel éclat.
La pelle di Kate ha sempre avuto un bel colorito acceso.

lustro

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scoppio

(figuré) (figurato: ira)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Furono tutti imbarazzati al momento dello scoppio in lacrime di Aaron.

scoppio d'ira

(colère)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Graham cria sur son fils dans un éclat de colère.
Graham ha gridato al figlio in uno scoppio d'ira.

scheggia, scaglia

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Logan est tombé et a fait sauter un éclat de sa dent de devant.
Nella caduta Logan ha battuto i denti e gli è partita una scheggia da un incisivo.

colorito roseo

nom masculin (teint rose)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La peau juvénile de Sadie était d'un éclat magnifique.
La giovane pelle di Sadie ha un bel colorito roseo.

splendore

nom masculin (brillance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Elle a poli les chandeliers en argent jusqu'à ce qu'ils aient un magnifique éclat.
Ha lucidato i suoi candelabri d'argento che ora emanano uno splendore abbagliante.

luce

nom masculin (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
À l'éclat de ses yeux, elle sut qu'il venait d'avoir une bonne idée.
Ha visto la luce nei suoi occhi e ha capito che aveva avuto una buona idea.

vivacità

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Adam a un certain éclat ; c'est très sympa de passer du temps avec lui.
Adam ha una certa vivacità, è divertente passare il tempo con lui.

fulgore, splendore

nom masculin (de lumière)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Soudain, un éclat illumina le ciel.
Un fulgore improvviso illuminò il cielo.

scheggia

(de métal, verre...)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Rachel s'est enfoncé un éclat dans le doigt en nettoyant le verre brisé.
Una scheggia si è infilata nel dito di Rachel mentre stava raccogliendo il bicchiere rotto.

luminosità, vivacità

nom masculin (colori)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La peinture rouge était d'un éclat vif.
La vernice rossa aveva una debole vivacità.

fascino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Denise a choisi l'éclat d'une carrière dans le show-business au détriment de ses études de médecine.
Denise ha optato per il fascino di una carriera nel mondo dello spettacolo invece di iscriversi a Medicina.

lucentezza

(des cheveux,...)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scintillio, luccichio

nom masculin (yeux)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Au début, Robert croyait que Sally était sérieuse, mais après, il a vu l'éclat dans ses yeux et s'est rendu compte qu'elle blaguait.
All'inizio Robert pensava che Sally fosse seria, poi vide il luccichio nei suoi occhi e capì che stava scherzando.

incanto

(figuré) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tim était attiré par l'éclat de la vie urbaine.
L'incanto della vita di città affascinava Tim.

scheggia

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ha scagliato l'ascia sul ciocco e delle schegge di legno sono volate ovunque.

lampo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'explosion du feu d'artifice a fait un gros éclair.
Esplodendo, il fuoco d'artificio ha emesso un forte bagliore.

bagliore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il sole, alto nel cielo, diffondeva il suo bagliore sulla terra.

luccichio, sfavillio, scintillio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

esplosione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Abbiamo sentito di nuovo un'esplosione provenire dalla casa dei vicini.

eruzione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

splendere, risplendere, brillare

(lumière, couleurs)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les soldats pouvaient apercevoir le flamboiement d'une lanterne au loin.
I soldati vedevano una lanterna brillare in lontananza.

frammento, truciolo

(de bois)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Depuis que mon père s'essaie à la menuiserie, le garage est couvert de copeaux de bois.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I bambini succhiano i frammenti di ghiaccio d'estate.

bagliore

(luce)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le reflet du soleil sur l'eau empêchait de bien voir.
Il bagliore del sole sull'acqua dava fastidio agli occhi.

bagliore, chiarore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
On voyait une lueur vive au loin.
C'era un forte bagliore in lontananza.

lucido

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La finition de la nouvelle voiture était d'un lustre éclatant.
La macchina nuova è stata rifinita con un lucido brillante.

frammento

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
J'ai trouvé un morceau (or: éclat) d'un vieux plat dans le jardin.
Ho trovato un frammento di un vecchio piatto in giardino.

splendore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lo splendore della mattina di primavera deliziò i viaggiatori.

eccitazione, felicità

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
J'aime les fêtes avec beaucoup d'éclat.
Mi piace una festa piena di eccitazione.

patina, vernice

(figuré) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sous le vernis de sa vie de star hollywoodienne, l'acteur menait une existence troublée sur le plan personnel.
Dietro alle apparenze dello stile di vita dell'attore hollywoodiano si nascondeva una vita piena di problemi.

radiosità

(figuré)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eravamo sorpresi della radiosità della regina dopo la sua recente malattia.

scrostatura

(partie grattée)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di éclat in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.