Cosa significa fade in Inglese?

Qual è il significato della parola fade in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fade in Inglese.

La parola fade in Inglese significa sbiadire, scolorire, svanire, scomparire, calare, svanire, svanire, scalato, sparire, dissolversi, svanire, smorzarsi, affievolirsi, affievolirsi, dissolvenza da nero, dissolvenza in entrata, eseguire una dissolvenza ad aprire, eseguire una dissolvenza ad aprire su, dissolvenza da nero su, dissolvenza ad aprire su, affievolirsi, sonnecchiare, ciondolare, dissolvenza da nero, dissolvenza ad aprire, assolvenza, aumento graduale, dissolvenza. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola fade

sbiadire, scolorire

intransitive verb (colour: become paler)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The colors faded a little bit in the wash.
I colori si sono un po' sbiaditi nel lavaggio.

svanire, scomparire, calare

intransitive verb (figurative (dissipate or decrease)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Amanda sat and watched the light fade at dusk.
Amanda si è seduta a guardare la luce svanire al crepuscolo.

svanire

intransitive verb (figurative (memory: become less vivid)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tom's memories faded after a while, and now he couldn't remember what his first dog looked like.
I ricordi di Tom erano svaniti col tempo e ora non riusciva a ricordare l'aspetto del suo primo cane.

svanire

intransitive verb (figurative (feeling: diminish)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Peter took the pills and waited for the pain to fade.
Peter prese le compresse e aspettò che il dolore si calmasse.

scalato

adjective (haircut: tapered) (taglio di capelli)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ronnie wears his hair in a fade cut.
Ronnie ha un taglio scalato.

sparire, dissolversi, svanire

intransitive verb (disappear into the distance)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ryan looked out of the back of the boat and watched the land fade from view.
Ryan guardò oltre il retro della nave e osservò la terra sparire lentamente dalla vista.

smorzarsi, affievolirsi

intransitive verb (sound: become quieter)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Kate listened as the sound of the train faded into the distance.
Kate ascoltò il rumore del treno smorzarsi in lontananza.

affievolirsi

phrasal verb, intransitive (grow fainter or less distinct)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
From here, it looks like the mountains fade away into the distance. The further we walked from the disco, the more the music faded away.
Da qui sembra che le montagne si affievoliscano con la distanza. Più ci allontanavamo dalla discoteca e più la musica si affievoliva.

dissolvenza da nero, dissolvenza in entrata

phrasal verb, intransitive (appear gradually on screen)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
As the scene fades in, we hear rain pattering on a roof.

eseguire una dissolvenza ad aprire

phrasal verb, intransitive (camera: show [sth] gradually) (cinematografia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

eseguire una dissolvenza ad aprire su

(camera: show gradually) (cinematografia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dissolvenza da nero su, dissolvenza ad aprire su

(viewer: see gradually appear) (cinematografia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
At the opening of the movie, we fade in on a scene of a family at the dinner table.

affievolirsi

phrasal verb, intransitive (sound: grow fainter)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
As the car went into the tunnel the radio signal faded out.
Come l'auto entrò nel tunnel, il segnale radio si affievolì.

sonnecchiare, ciondolare

phrasal verb, intransitive (figurative (person: lose awareness)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As he listened to the boring speech again he began to fade out, then finally fell asleep.
Come sentì il discorso noioso cominciò a sonnecchiare per poi addormentarsi completamente.

dissolvenza da nero, dissolvenza ad aprire, assolvenza

noun (film: image appearing) (cinematografia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

aumento graduale

noun (slow volume increase) (volume)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dissolvenza

noun (image, sound: gradual fading) (cinema: immagini)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The scene ended in a shot of birds flying over the ocean, then a fade-out.
L'ultima scena terminava in dissolvenza con uccelli che volavano sull'oceano.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di fade in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di fade

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.