Cosa significa falta in Spagnolo?

Qual è il significato della parola falta in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare falta in Spagnolo.

La parola falta in Spagnolo significa fallo, scarsità, carenza, reato minore, assenza, scarsità, mancanza, assenza, fallo, mancanza, carenza, ristrettezza, scarsezza, povertà, penuria, punto debole, carenza, mancanza, penuria, scarsità, carenza, penuria, difetti, limiti, peccato, carenza, scarsità, penuria, fallimento, deficit, errore, errore, privo di, mancare di, mancare, venire meno, privo di, fare sega, meno. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola falta

fallo

(sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El jugador inglés obtuvo una tarjeta amarilla por la falta que cometió contra el jugador francés.
Il giocatore inglese si è preso un cartellino giallo per un fallo sul suo avversario francese.

scarsità, carenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Hay una escasez de casas a precios accesibles en algunas ciudades.
In alcune grandi città c'è carenza di alloggi a buon mercato.

reato minore

(legal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El joven estaba agradecido de haber sido sentenciado sólo con una falta.
Il giovane era grato di essere stato accusato solo di un reato minore.

assenza, scarsità

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La falta de agua ha sido la causa de que los animales murieran de sed.
L'assenza di acqua ha fatto morire di sete gli animali.

mancanza, assenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Hubo una falta de remordimiento en la disculpa de John.
C'era assenza di rimorso nelle scuse di John.

fallo

nombre femenino (tenis) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El jugador que tenía el servicio cometió dos faltas de pie.
Il giocatore che aveva il servizio aveva già fatto due falli di piede.

mancanza

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A falta de un cuchillo, lo cortó con el tenedor.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La madre di Jeremy l'ha rimproverato per la sua mancanza di educazione.

carenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Habrá falta de energía dado que la necesidad de electricidad va en aumento.
L'incremento della popolazione ha causato una carenza di case.

ristrettezza, scarsezza

nombre femenino (insuficiencia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

povertà, penuria

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

punto debole

nombre femenino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La falta (or: carencia) de tu argumento es que no has pensado en el coste.
Il punto debole della tua tesi è che non hai pensato ai costi.

carenza, mancanza, penuria

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
En esta ciudad hay una gran escasez de mecánicos cualificados.
C'è una grave penuria di meccanici esperti in questa città.

scarsità, carenza, penuria

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Las tiendas locales informaron de una escasez de agua embotellada.
I negozi della zona hanno denunciato una penuria di acqua imbottigliata.

difetti, limiti

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
La alegría y el entusiasmo de Ben compensan todos sus defectos.
L'entusiasmo e l'allegria di Ben compensano tutti gli altri suoi limiti.

peccato

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La donna pregò il prete di perdonarla per i suoi peccati.

carenza, scarsità, penuria

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La escasez de agua en esta región hace que la agricultura sea virtualmente imposible.
La scarsità di piogge in questa zona rende praticamente impossibile l'agricoltura.

fallimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El problema de ese plan es su total carencia de practicidad.
Il problema di questo piano è il suo totale fallimento pratico.

deficit

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La escasez de nuevos empleados llevó a que en la empresa estuvieran faltos de personal.
Un deficit nelle assunzioni causò mancanza di personale nella società.

errore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El mayor defecto de Agatha es que se niega a escuchar ningún consejo.
Il suo più grande errore è rifiutare di ascoltare i consigli.

errore

(préstamo del latín)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un lapsus de atención mientras se conduce puede traer consecuencias trágicas.
Un errore di attenzione mentre si guida può avere tragiche conseguenze.

privo di

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Después de escuchar tantas excusas y "lo siento", el profesor ya estaba desprovisto de empatía por sus estudiantes.
Dopo aver ascoltato tante scuse pietose, l'insegnante era privo di simpatia per gli studenti.

mancare di

(essere mancante di qualcosa)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La etiqueta carece de información sobre los efectos secundarios de la medicación.
L'etichetta manca delle informazioni riguardo agli effetti collaterali di questa medicina.

mancare

verbo intransitivo (generico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Todavía nos faltan diez millas.
Abbiamo ancora dieci miglia da fare.

venire meno

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Había estado enfermo tanto tiempo que finalmente le faltaron ganas de vivir.
È stato malato così a lungo, che la sua voglia di vivere è venuta meno.

privo di

verbo intransitivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Al nuevo líder del partido le falta encanto, nunca va a ganarse a los votantes.
Il nuovo leader del partito è privo di carisma: non conquisterà mai il voto degli elettori.

fare sega

(gergale: scuola, lavoro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

meno

(orario)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Son las tres menos veinte de la tarde.
Mancano venti minuti alle tre del pomeriggio.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di falta in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Parole correlate di falta

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.