Cosa significa fly in Inglese?

Qual è il significato della parola fly in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fly in Inglese.

La parola fly in Inglese significa volare, andare, andare in aereo, pilotare, mosca, patta, pilotare, trasportare in aereo, trasportare in aereo, trasportare per via aerea, fico, figo, forte, esca, cerniera, volo, calesse, soffitta, mosca, scorrere, sventolare, volare via, scappare, volare, correre, attraversare in volo, attraversare in aereo, battere, far volare, mandare in volo, far decollare, scagliarsi su, volare, simulide, tricottero, tipula, tibicen canicularis, pesca a mosca secca, far volare un aquilone, sondare il terreno, sondare l'opinione pubblica, tastare il polso del pubblico, ceneri volanti, ceneri volanti, volare via, volare via, tornare, fly ball, contenitore per esche, lancio dell'esca artificiale o mosca, volare alto, ad alta quota, arrivare in aereo, contrastare completamente con, neo, difetto, impedimento, soffitto del palcoscenico, spiccare il volo, prendere il volo, imbestialirsi, imbufalirsi, partire, paranco a catena, paranco a catena, canna da pesca a mosca, volantino, opuscolo, coperta a rete anti-insetti, sovratelo, volare con le proprie ali, volare da solo, spray insetticida, paletta per mosche, tagliare la corda, abbandonare il nido, lasciare il nido, inaffidabile, inattendibile, imbroglione, trafficone, maneggione, pesca a mosca, pesca con la mosca, mediano di apertura, mediano di apertura, scarico di rifiuti, passaggio radente, ponte sopraelevato, sorvolo, volano, moscerino della frutta, scatenare l'inferno, tafano, mosca comune, perdere le staffe, perdere le staffe con, provocare un incendio, fare in fretta, zona d'interdizione dei voli, al volo, volata corta, asilide, flebotomo, cantaride officinale, scoppia la passione, scoppiano scintille, volano scintille, sfidarsi, mosca tze tze, mosca sommersa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola fly

volare

intransitive verb (move through the air)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You can see the birds flying every day.
Ogni giorno si vedono gli uccelli volare.

andare, andare in aereo

intransitive verb (travel by plane) (in aereo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We flew to San Francisco last summer.
La scorsa estate siamo andati in aereo a San Francisco.

pilotare

intransitive verb (pilot a plane)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The pilot flew often.
Il pilota pilotava spesso.

mosca

noun (insect)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The fly kept bothering us during our meal.
La mosca continuava a darci fastidio mentre mangiavamo.

patta

noun (clothing: fastening on crotch) (dei pantaloni)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Hey, your fly is down. Zip it up.
Ehi, hai la patta aperta. Chiudila.

pilotare

transitive verb (pilot)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The pilot flew a 747.
Il pilota pilotava un 747.

trasportare in aereo

transitive verb (transport by plane)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The pilot flew cargo between the two cities.
Il pilota trasporta in aereo la merce tra due città.

trasportare in aereo, trasportare per via aerea

transitive verb (transport by plane)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The helicopter flew the injured climber to hospital.
L'alpinista ferito è stato trasportato per via aerea all'ospedale.

fico, figo, forte

adjective (slang (cool) (colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That guy thinks he's fly in his designer shades.
Quel tipo pensa di essere figo con i suoi occhiali da sole di marca.

esca

noun (bait in fishing)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I bought a new fly. Let's see if the fish bite when they see it.
Ho comprato una nuova esca. Vediamo se il pesce abbocca quando la vede.

cerniera

noun (flap on tent)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Don't forget to close the fly of the tent after you enter.
Non dimenticare di chiudere la cerniera della tenda una volta entrato.

volo

noun (US, slang (flight)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It wasn't a bad fly. I slept through most of it.
Non è stato un brutto volo. Ho dormito per quasi tutto il viaggio.

calesse

noun (historical (one-horse carriage)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The doctor took the fly to Lady Grey's residence.
Il dottore condusse il calesse alla residenza della signora Grey.

soffitta

noun (theater: space over the stage) (parte del teatro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The scenery was lowered from the flies.
La scena fu abbassata rispetto alla torre scenica.

mosca

noun (fitness: arm exercise) (tipo di esercizio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scorrere

intransitive verb (figurative (move quickly) (figurato:leggere rapidamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I am flying through these sample sentences.
Sto scorrendo queste frasi d'esempio.

sventolare

intransitive verb (flag: be blown by wind)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You could see the flag flying in the wind.
Si vedeva la bandiera sventolare nel vento.

volare via

intransitive verb (run away)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He flew out of the room when he remembered his appointment.
È volato via dalla stanza quando si è ricordato del suo appuntamento.

scappare

intransitive verb (leave quickly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm sorry to leave you, but I must fly.
Mi dispiace andar via, ma devo scappare.

volare, correre

intransitive verb (figurative (time) (figurato: tempo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Time flies when you are having fun.
Il tempo vola quando ci si diverte.

attraversare in volo, attraversare in aereo

transitive verb (travel across by plane)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We flew the continent in less than five hours.
Abbiamo attraversato in volo il continente in meno di cinque ore.

battere

transitive verb (flag: raise) (bandiera)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The fort was flying the British flag.
Il forte batteva bandiera inglese.

far volare, mandare in volo, far decollare

transitive verb (kite: make airborne)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's not windy enough today to fly a kite.
Oggi non c'è abbastanza vento per far volare un aquilone.

scagliarsi su

phrasal verb, transitive, inseparable (attack [sb])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

volare

phrasal verb, intransitive (figurative (time: pass quickly) (figurato: trascorrere velocemente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The hours fly by when I'm with you.
Le ore volano quando sono con te.

simulide

(insect)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tricottero

noun (flying insect) (tipo di insetto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tipula

noun (flying insect: daddy longlegs) (insetto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tibicen canicularis

noun (insect) (tipo di cicala)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pesca a mosca secca

noun (fishing)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

far volare un aquilone

verbal expression (play with flying toy)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sondare il terreno, sondare l'opinione pubblica, tastare il polso del pubblico

verbal expression (figurative (test public opinion)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The company is flying a kite to see how consumers react to the new product.
L'azienda sta sondando il terreno per capire quale sarà la reazione dei clienti al nuovo prodotto.

ceneri volanti

noun (particles of solid fuel ash) (particelle di cenere volatile)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

ceneri volanti

noun (ash used in brick, concrete, etc.) (per cemento e calcestruzzo)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

volare via

(insect, bird: take flight)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
After the bird was rescued from the cat, he shook himself, then flew away.
Dopo che l'uccello venne salvato dal gatto, si diede una scossa e volò via.

volare via

(figurative (be carried off by wind)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The loose sheets of paper flew away in the wind.
I fogli slegati volarono via col vento.

tornare

(return by plane) (in aereo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fly ball

noun (baseball batted high into the air) (baseball: palla battuta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

contenitore per esche

noun (fishing: box for storing bait) (pesca)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I keep my fishing hooks and lures in my fly box.

lancio dell'esca artificiale o mosca

noun (angling)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

volare alto, ad alta quota

verbal expression (figurative (be successful) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

arrivare in aereo

(arrive by plane)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Justin is planning to fly in on Monday.
Justin ha in programma di arrivare in aereo lunedì.

contrastare completamente con

verbal expression (figurative (contradict completely)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

neo, difetto, impedimento

noun (figurative (small flaw, impediment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

soffitto del palcoscenico

(theater)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spiccare il volo, prendere il volo

(insect, bird: take flight)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The startled bird flew off.
L'uccello spaventato spiccò il volo.

imbestialirsi, imbufalirsi

verbal expression (figurative, informal (lose temper) (figurato, informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
My dad flew off the handle when I told him I'd crashed the car.
Mio padre ha perso le staffe quando gli ho detto che ero andato a sbattere con la macchina.

partire

(depart by plane) (in aereo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We are due to fly out on holiday just before Christmas. My plane will fly out of Atlanta tomorrow at four in the morning.
Il mio aereo decolla da Atlanta domani, alle quattro del mattino.

paranco a catena

noun (furniture bracket) (sistema di sollevamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

paranco a catena

noun (theater: row of pins) (sistema di ingranaggi di una scenografia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

canna da pesca a mosca

noun (rod used for fly-fishing)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

volantino, opuscolo

noun (flyer, handbill)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

coperta a rete anti-insetti

noun (sheet put on horses to keep flies off) (per cavalli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sovratelo

noun (extra covering over a tent) (per tende)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

volare con le proprie ali

(informal, figurative (do [sth] alone, without assistance) (figurato: da solo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eventually, the parent company must allow a fledgling business to fly solo.

volare da solo

(pilot alone) (sul proprio velivolo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Amelia Earhart was the first woman to fly solo across the Atlantic.

spray insetticida

noun (insecticide in an aerosol can)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

paletta per mosche

noun (implement for killing flies)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tagliare la corda

verbal expression (figurative (escape) (figurato: scappare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

abbandonare il nido

verbal expression (bird: leave nest) (uccello)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

lasciare il nido

verbal expression (figurative (leave parents' home) (figurato: figli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

inaffidabile, inattendibile

adjective (figurative (dishonest, scamming)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

imbroglione, trafficone, maneggione

noun (figurative, slang ([sb] dishonest) (colloquiale, potenzialmente offensivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He's no fly-by-night operator: he's got years of experience and will do a good job.
Non è un imbroglione; ha vari anni di esperienza, vedrai che farà un buon lavoro.

pesca a mosca, pesca con la mosca

noun (method to catch fish)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mediano di apertura

noun (rugby position) (rugby: ruolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mediano di apertura

noun (rugby player) (rugby: giocatore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scarico di rifiuti

noun (illegal dumping of garbage) (abusivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
'No fly-tipping' said the sign, but the hillside was covered with household garbage.
Il cartello diceva: "Divieto di scarico di rifiuti", ma il versante della collina era ricoperto di immondizia.

passaggio radente

noun (flight close to [sth]) (di velivolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ponte sopraelevato

noun (ship's platform) (di un'imbarcazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sorvolo

noun (aircraft: flypast) (aviazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The pilot did a flyover above the children's birthday party.
Il pilota fece un sorvolo sul luogo della festa di compleanno dei bambini.

volano

noun (rotating wheel in a machine) (meccanica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Flywheels are used in some machines to regulate the speed of operation or store kinetic energy.

moscerino della frutta

noun (small flying insect)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Fruit flies are used in genetic research.
I moscerini della frutta vengono utilizzati nella ricerca genetica.

scatenare l'inferno

verbal expression (informal (people argue)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tafano

noun (large flying insect)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tom was having a nice day until a horsefly bit his arm.
Tom stava passando una bella giornata finché un tafano non gli morse la mano.

mosca comune

noun (common flying insect)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

perdere le staffe

verbal expression (express anger) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

perdere le staffe con

verbal expression (express anger at [sb]) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

provocare un incendio

verbal expression (figurative, informal (cause disturbance or violence) (figurato: rumore, violenza)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare in fretta

verbal expression (figurative, informal (do [sth] quickly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

zona d'interdizione dei voli

(warfare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

al volo

adverb (informal (while moving)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The app will come in very handy when you are on the fly.
L'app tornerà molto utile quando vai di corsa.

volata corta

(baseball)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

asilide

(insect)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

flebotomo

noun (flying parasitic insect) (entomologia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cantaride officinale

noun (aphrodisiac obtained from beetles)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scoppia la passione

expression (two people: desire passionately) (tra due persone)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

scoppiano scintille, volano scintille

expression (two people: fight) (espressione: litigio, alterco)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sfidarsi

expression (two people: compete)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

mosca tze tze

noun (disease-carrying flying insect)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
While on vacation in Africa he was bitten by a tsetse fly.
Durante una vacanza in Africa è stato punto da una mosca tze tze.

mosca sommersa

noun (fishing lure) (pesca)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di fly in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di fly

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.