Cosa significa wheel in Inglese?
Qual è il significato della parola wheel in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare wheel in Inglese.
La parola wheel in Inglese significa ruota, timone, volante, sterzo, ruota, forma, macchina, ruotare, girare, girarsi, voltarsi, spingere, ruotare di 180 gradi, tirare fuori, tirare fuori, al volante, al timone, bilanciere, al volante, ruota panoramica, pezzo grosso, ruota, rotella, una rotella dell'ingranaggio, cerchio cromatico, stampante a margherita, ruota motrice, carrozza motrice, motrice, ruota di scappamento, ruota panoramica, ralla, ralla, ruota di scorta, ultima ruota del carro, volano, a quattro ruote, integrale, 4x4, di 4x4, relativo ad un 4x4, trazione anteriore, mola, puleggia folle, ingranaggio folle, ruota di misurazione, ruota idraulica del mulino, carrello di prua, carrello anteriore, ruota a pale, fuoco d'artificio a girandola, rotella tagliapizza, rotellina tagliapizza, tornio, mettere i bastoni tra le ruote a, ruota a cricco, rotiferi, ruota della roulette, timone, filatoio, ingranaggio cilindrico, volante, solare, ingranaggio solare, mettersi al volante, terzo incomodo, ruota idraulica, assetto delle ruote, carrucola, intrallazzare, equilibratura degli pneumatici, ganascia blocca ruota, cavallo vicino alle ruote, trapelo, gran lavoratore, acciarino a ruota, pistola a ruota, ruota della fortuna, portare fuori, spingere fuori, trascinare fuori, tirare fuori, spazzola a disco, ruota a raggi, vite senza fine, vite ad evolvente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola wheel
ruotanoun (often plural (circular part on which vehicle moves) (veicoli) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The wheels on the bus went round and round. Le ruote dell'autobus giravano e giravano. |
timonenoun (steers a ship) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The captain took the wheel. Il capitano prese il timone. |
volante, sterzonoun (for steering a vehicle) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Karen indicated left and turned the wheel to steer the car into the narrow lane. Karen mise la freccia a sinistra e girò il volante per immettersi nello stretto vicolo. |
ruotanoun (round object, turns) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The wheel beside the mill was turning. // Use the mouse wheel to scroll down. La ruota accanto al mulino stava girando. // Usa la rotellina del mouse per scorrere verso il basso. |
formanoun (cylinder: of cheese) (di formaggio) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The shopkeeper cut the wheel of Edam into wedges. Il negoziante ha tagliato la forma di Edam a spicchi. |
macchinaplural noun (slang (car, transportation) (automobile) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The teenager couldn't wait to get her own wheels. La ragazza non vedeva l'ora di avere la propria macchina. |
ruotare, girareintransitive verb (turn on axis) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The Earth wheels about its axis. La Terra ruota intorno al proprio asse. |
girarsi, voltarsiintransitive verb (turn around) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The teacher wheeled on her heel and glared at the chattering students. La professoressa si voltò e osservò severamente gli studenti che chiacchieravano. |
spingeretransitive verb (push [sth] on wheels) (veicoli con ruote) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Steve wheeled the pushchair along the pavement. Steve spinse il passeggino sul marciapiede. |
ruotare di 180 gradiphrasal verb, intransitive (turn, spin 180 degrees) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
tirare fuoriphrasal verb, transitive, separable (use to support argument) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
tirare fuoriphrasal verb, transitive, separable (present repeatedly) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
al volanteexpression (driving) Ernest was at the wheel when a pine tree fell across the road. Ernest era al volante quando sulla strada è caduto un pino. |
al timoneexpression (figurative (in charge) (figurato: al comando) |
bilancierenoun (timepiece: regulates beats) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The balance wheel in this alarm clock rotates at a rate of 4 beats per second. |
al volanteexpression (driving, in control of a vehicle) (alla guida di veicoli) |
ruota panoramicanoun (fairground Ferris wheel) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
pezzo grossonoun (US, informal ([sb] important or powerful) (informale) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
ruotanoun (often plural (wheel of an automobile) (automobili) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
rotellanoun (roller underneath furniture) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) My sofa is easy to move as it has castor wheels. Il mio divano è facile da spostare perché ha le rotelle. |
una rotella dell'ingranaggionoun (figurative (small part of a large system) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He's just a cog in the wheel, not a leader. È solo una rotella dell'ingranaggio, non un dirigente. |
cerchio cromaticonoun (chart showing color relationships) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
stampante a margheritanoun (typewriter or printer element) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ruota motricenoun (main wheel in machine) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
carrozza motrice, motricenoun (railroad: driver) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ruota di scappamentonoun (moving part of a timepiece) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) An escape wheel in a clock controls the speed of the hands. In un orologio la ruota di scappamento regola la velocità delle lancette. |
ruota panoramicanoun (wheel at a fairground) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The London Eye is one of the world's tallest Ferris wheels. You have a terrific view from the top of a Ferris wheel. La London Eye è una delle ruote panoramiche più alte del mondo. C'è una vista fantastica dall'alto di una ruota panoramica. |
rallanoun (trailer, caravan) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
rallanoun (transport: axle device) (meccanismo tra semirimorchio e trattore) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ruota di scortanoun (transport: spare wheel) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ultima ruota del carronoun (informal, figurative (unnecessary person or thing) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
volanonoun (rotating wheel in a machine) (meccanica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Flywheels are used in some machines to regulate the speed of operation or store kinetic energy. |
a quattro ruotenoun as adjective (having four wheels) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
integralenoun as adjective (powered by four wheels) (veicoli: trazione) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
4x4noun (vehicle: SUV) (informale: veicolo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Drivers in rural areas need a four-wheel drive to cope with winter conditions. I conducenti nelle aree rurali hanno bisogno di una 4x4 per affrontare le condizioni climatiche invernali. |
di 4x4, relativo ad un 4x4noun as adjective (vehicle: of SUV type) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
trazione anteriorenoun (car: power to front wheels only) (autoveicoli) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Her new car's got front-wheel drive; it's a lot better on slippery roads than her old one was. La sua nuova macchina ha la trazione anteriore; se la strada è scivolosa, si guida molto meglio di quella che aveva prima. |
mola(wheel used for grinding) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
puleggia follenoun (loose pulley) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ingranaggio follenoun (machine part) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
ruota di misurazionenoun (device for calculating length) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ruota idraulica del mulino(for driving mill) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
carrello di prua, carrello anteriorenoun (part of a plane's undercarriage) (aeronautica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
ruota a palenoun (wheel that propels a paddle boat) (navigazione) |
fuoco d'artificio a girandolanoun (firework) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The children were excited by the pinwheels in the fireworks show. I bambini erano entusiasti dei fuochi d'artificio a girandola dello spettacolo pirotecnico. |
rotella tagliapizza, rotellina tagliapizzanoun (tool for cutting pizza) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
tornionoun (device: pottery) (di vasaio) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
mettere i bastoni tra le ruote averbal expression (UK, informal, figurative (plan: ruin) (figurato: rovinare piani) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Peter was planning to go away for the weekend, until the boss put a spoke in his wheel by giving him a load of work to get done by Monday morning. |
ruota a cricconoun (mechanical engineering) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
rotiferinoun (tiny aquatic animal) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
ruota della roulettenoun (spinning part of roulette table) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
timonenoun (helm: steering wheel of a sailing vessel) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
filatoionoun (device for spinning fibre into yarn) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) As a child I had a spinning wheel to make yarn from wool. Da bambina avevo un filatoio per filare la lana. |
ingranaggio cilindriconoun (mechanical engineering) (congegno meccanico) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
volantenoun (control wheel of a vehicle) (automobile) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A driver should not need to take their hands off the steering wheel to turn on the indicator. Il conducente non deve togliere le mani dal volante per mettere la freccia. |
solare, ingranaggio solarenoun (mechanical engineering) (meccanismo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
mettersi al volanteverbal expression (drive a vehicle) (veicolo: guidare) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
terzo incomodonoun (odd person out among three people) (figurato: persona di troppo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
ruota idraulicanoun (wheel powered by water) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) In early cotton mills a waterwheel was often used to generate electricity. |
assetto delle ruotenoun (vehicle maintenance) (allineamento) |
carrucola(simple machine) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
intrallazzareverbal expression (engage in business schemes) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
equilibratura degli pneumaticinoun (vehicle maintenance) (bilanciamento) |
ganascia blocca ruotanoun (vehicle immobilizing device) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
cavallo vicino alle ruotenoun (horse nearest vehicle) (di carro, ecc.) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
trapelonoun (US, regional (left-hand plow horse) (animale da tiro) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
gran lavoratorenoun (US, regional, figurative (strong, reliable worker) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
acciarino a ruotanoun (military: gun lock) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
pistola a ruotanoun (military: gun with type of lock) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ruota della fortunanoun (gambling device) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
portare fuori, spingere fuori, trascinare fuori, tirare fuori(bring into view) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
spazzola a disconoun (brush in shape of wheel) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ruota a ragginoun (wheel with metal spokes) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
vite senza fine, vite ad evolventenoun (gear driven by worm) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di wheel in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di wheel
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.