Cosa significa wheel in Inglese?

Qual è il significato della parola wheel in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare wheel in Inglese.

La parola wheel in Inglese significa ruota, timone, volante, sterzo, ruota, forma, macchina, ruotare, girare, girarsi, voltarsi, spingere, ruotare di 180 gradi, tirare fuori, tirare fuori, al volante, al timone, bilanciere, al volante, ruota panoramica, pezzo grosso, ruota, rotella, una rotella dell'ingranaggio, cerchio cromatico, stampante a margherita, ruota motrice, carrozza motrice, motrice, ruota di scappamento, ruota panoramica, ralla, ralla, ruota di scorta, ultima ruota del carro, volano, a quattro ruote, integrale, 4x4, di 4x4, relativo ad un 4x4, trazione anteriore, mola, puleggia folle, ingranaggio folle, ruota di misurazione, ruota idraulica del mulino, carrello di prua, carrello anteriore, ruota a pale, fuoco d'artificio a girandola, rotella tagliapizza, rotellina tagliapizza, tornio, mettere i bastoni tra le ruote a, ruota a cricco, rotiferi, ruota della roulette, timone, filatoio, ingranaggio cilindrico, volante, solare, ingranaggio solare, mettersi al volante, terzo incomodo, ruota idraulica, assetto delle ruote, carrucola, intrallazzare, equilibratura degli pneumatici, ganascia blocca ruota, cavallo vicino alle ruote, trapelo, gran lavoratore, acciarino a ruota, pistola a ruota, ruota della fortuna, portare fuori, spingere fuori, trascinare fuori, tirare fuori, spazzola a disco, ruota a raggi, vite senza fine, vite ad evolvente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola wheel

ruota

noun (often plural (circular part on which vehicle moves) (veicoli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The wheels on the bus went round and round.
Le ruote dell'autobus giravano e giravano.

timone

noun (steers a ship)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The captain took the wheel.
Il capitano prese il timone.

volante, sterzo

noun (for steering a vehicle)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Karen indicated left and turned the wheel to steer the car into the narrow lane.
Karen mise la freccia a sinistra e girò il volante per immettersi nello stretto vicolo.

ruota

noun (round object, turns)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The wheel beside the mill was turning. // Use the mouse wheel to scroll down.
La ruota accanto al mulino stava girando. // Usa la rotellina del mouse per scorrere verso il basso.

forma

noun (cylinder: of cheese) (di formaggio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The shopkeeper cut the wheel of Edam into wedges.
Il negoziante ha tagliato la forma di Edam a spicchi.

macchina

plural noun (slang (car, transportation) (automobile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The teenager couldn't wait to get her own wheels.
La ragazza non vedeva l'ora di avere la propria macchina.

ruotare, girare

intransitive verb (turn on axis)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The Earth wheels about its axis.
La Terra ruota intorno al proprio asse.

girarsi, voltarsi

intransitive verb (turn around)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The teacher wheeled on her heel and glared at the chattering students.
La professoressa si voltò e osservò severamente gli studenti che chiacchieravano.

spingere

transitive verb (push [sth] on wheels) (veicoli con ruote)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Steve wheeled the pushchair along the pavement.
Steve spinse il passeggino sul marciapiede.

ruotare di 180 gradi

phrasal verb, intransitive (turn, spin 180 degrees)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

tirare fuori

phrasal verb, transitive, separable (use to support argument) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tirare fuori

phrasal verb, transitive, separable (present repeatedly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

al volante

expression (driving)

Ernest was at the wheel when a pine tree fell across the road.
Ernest era al volante quando sulla strada è caduto un pino.

al timone

expression (figurative (in charge) (figurato: al comando)

bilanciere

noun (timepiece: regulates beats)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The balance wheel in this alarm clock rotates at a rate of 4 beats per second.

al volante

expression (driving, in control of a vehicle) (alla guida di veicoli)

ruota panoramica

noun (fairground Ferris wheel)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pezzo grosso

noun (US, informal ([sb] important or powerful) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ruota

noun (often plural (wheel of an automobile) (automobili)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rotella

noun (roller underneath furniture)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My sofa is easy to move as it has castor wheels.
Il mio divano è facile da spostare perché ha le rotelle.

una rotella dell'ingranaggio

noun (figurative (small part of a large system) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He's just a cog in the wheel, not a leader.
È solo una rotella dell'ingranaggio, non un dirigente.

cerchio cromatico

noun (chart showing color relationships)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

stampante a margherita

noun (typewriter or printer element)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ruota motrice

noun (main wheel in machine)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

carrozza motrice, motrice

noun (railroad: driver)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ruota di scappamento

noun (moving part of a timepiece)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
An escape wheel in a clock controls the speed of the hands.
In un orologio la ruota di scappamento regola la velocità delle lancette.

ruota panoramica

noun (wheel at a fairground)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The London Eye is one of the world's tallest Ferris wheels. You have a terrific view from the top of a Ferris wheel.
La London Eye è una delle ruote panoramiche più alte del mondo. C'è una vista fantastica dall'alto di una ruota panoramica.

ralla

noun (trailer, caravan)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ralla

noun (transport: axle device) (meccanismo tra semirimorchio e trattore)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ruota di scorta

noun (transport: spare wheel)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ultima ruota del carro

noun (informal, figurative (unnecessary person or thing) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

volano

noun (rotating wheel in a machine) (meccanica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Flywheels are used in some machines to regulate the speed of operation or store kinetic energy.

a quattro ruote

noun as adjective (having four wheels)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

integrale

noun as adjective (powered by four wheels) (veicoli: trazione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

4x4

noun (vehicle: SUV) (informale: veicolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Drivers in rural areas need a four-wheel drive to cope with winter conditions.
I conducenti nelle aree rurali hanno bisogno di una 4x4 per affrontare le condizioni climatiche invernali.

di 4x4, relativo ad un 4x4

noun as adjective (vehicle: of SUV type)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

trazione anteriore

noun (car: power to front wheels only) (autoveicoli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Her new car's got front-wheel drive; it's a lot better on slippery roads than her old one was.
La sua nuova macchina ha la trazione anteriore; se la strada è scivolosa, si guida molto meglio di quella che aveva prima.

mola

(wheel used for grinding)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

puleggia folle

noun (loose pulley)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ingranaggio folle

noun (machine part)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ruota di misurazione

noun (device for calculating length)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ruota idraulica del mulino

(for driving mill)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

carrello di prua, carrello anteriore

noun (part of a plane's undercarriage) (aeronautica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ruota a pale

noun (wheel that propels a paddle boat) (navigazione)

fuoco d'artificio a girandola

noun (firework)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The children were excited by the pinwheels in the fireworks show.
I bambini erano entusiasti dei fuochi d'artificio a girandola dello spettacolo pirotecnico.

rotella tagliapizza, rotellina tagliapizza

noun (tool for cutting pizza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tornio

noun (device: pottery) (di vasaio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mettere i bastoni tra le ruote a

verbal expression (UK, informal, figurative (plan: ruin) (figurato: rovinare piani)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peter was planning to go away for the weekend, until the boss put a spoke in his wheel by giving him a load of work to get done by Monday morning.

ruota a cricco

noun (mechanical engineering)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rotiferi

noun (tiny aquatic animal)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

ruota della roulette

noun (spinning part of roulette table)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

timone

noun (helm: steering wheel of a sailing vessel)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

filatoio

noun (device for spinning fibre into yarn)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
As a child I had a spinning wheel to make yarn from wool.
Da bambina avevo un filatoio per filare la lana.

ingranaggio cilindrico

noun (mechanical engineering) (congegno meccanico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

volante

noun (control wheel of a vehicle) (automobile)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A driver should not need to take their hands off the steering wheel to turn on the indicator.
Il conducente non deve togliere le mani dal volante per mettere la freccia.

solare, ingranaggio solare

noun (mechanical engineering) (meccanismo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mettersi al volante

verbal expression (drive a vehicle) (veicolo: guidare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

terzo incomodo

noun (odd person out among three people) (figurato: persona di troppo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ruota idraulica

noun (wheel powered by water)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In early cotton mills a waterwheel was often used to generate electricity.

assetto delle ruote

noun (vehicle maintenance) (allineamento)

carrucola

(simple machine)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

intrallazzare

verbal expression (engage in business schemes)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

equilibratura degli pneumatici

noun (vehicle maintenance) (bilanciamento)

ganascia blocca ruota

noun (vehicle immobilizing device)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cavallo vicino alle ruote

noun (horse nearest vehicle) (di carro, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

trapelo

noun (US, regional (left-hand plow horse) (animale da tiro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gran lavoratore

noun (US, regional, figurative (strong, reliable worker)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

acciarino a ruota

noun (military: gun lock)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pistola a ruota

noun (military: gun with type of lock)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ruota della fortuna

noun (gambling device)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

portare fuori, spingere fuori, trascinare fuori, tirare fuori

(bring into view)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spazzola a disco

noun (brush in shape of wheel)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ruota a raggi

noun (wheel with metal spokes)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

vite senza fine, vite ad evolvente

noun (gear driven by worm)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di wheel in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di wheel

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.