Cosa significa under in Inglese?

Qual è il significato della parola under in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare under in Inglese.

La parola under in Inglese significa sotto, sotto, sotto, al di sotto di, meno di, sotto, dietro, insufficiente, scarso, poco, ridotto, inferiore, sotto-, insufficiente, scarso, poco, ridotto, incosciente, giù, sotto, disotto, sotto, disotto, sotto, durante, soggetto a, in, essere seguito da, essere curato da, sotto, secondo, in, con, da, cedere, mollare, crollare, strisciare sotto, venire classificato come, essere classificato come, essere sotto, passare sotto, andare sotto a, andare sotto a, fallire, andare in bancarotta, fare bancarotta, opprimere, perseguitare, tenere sotto anestesia, acconsentire, soverchiare, trascinare qn sotto, addormentare, anestetizzare, ricoprire di neve, seppellire di neve, oberare, schiacciare, sconfiggere, resistere a, ammissione sotto coercizione, confessione forzata, essere sotto esame, essere allo studio, essere in garanzia, essere sotto esame, avere l'impressione, essere in garanzia, farsi sopraffare dallo stress, pungolare, ricoprire di insulti, causa in esame, procedimento in esame, caso in esame, dare un buffetto sotto al mento, classificare, assegnare a una categoria, essere sottoposto a , essere sotto, essere bersagliato dalle critiche, demolire, smontare, smaltire, tirare fuori da sotto , estrarre da sotto, in Australia, guida in stato di ebbrezza, tuffarsi sotto, buttarsi sotto, gettarsi sotto, immergersi in, guida in stato di ebbrezza, finire sotto, cadere sotto, davanti al naso, cavarsela, cavarsela da, scendere sotto, scendere al di sotto di, andare sotto, andare all'asta, andare sotto i ferri, avere in saccoccia, tenere nascosto il proprio talento, andare su tutte le furie, tenere sotto, tenere sotto stretto controllo, mantenere segreto, tenere segreto, tenere nascosto, coprire, ricoprire, tenere per sé, avere l'erronea convinzione che, aspettare l'arrivo del Messia, beccheggio verso il basso, a malincuore, guardare sotto , sbirciare sotto, sotterrare, mettere all'asta, morto e sepolto, sottoterra, affermazione sotto giuramento, tenere sotto la propria ala, nell'ombra del sospetto, sotto incantesimo, incantato, in attenta considerazione, in considerazione, meno di un'ora, sotto le armi, in arresto, in stato di arresto, sotto assedio, sotto attacco, sotto attacco, sotto stretta sorveglianza, sotto stretta sorveglianza, dietro costrizione, per obbligo, in analisi, in esame, in costruzione, sotto controllo, sotto la copertura di, con il favore delle tenebre, con il favore del buio, sotto detenzione, in discussione, sotto scorta, essere attaccato, essere massacrato, in stato d'accusa, sotto chiave, sottochiave, dietro le sbarre, sotto chiave, in nessun caso, in alcun caso, sotto giuramento, obbligato, stare così così, scadente, mediocre, sotto pena di, sotto pressione, a vela. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola under

sotto

preposition (beneath)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The mechanic is working under the car.
Il meccanico sta lavorando sotto la macchina.

sotto

preposition (below the surface of)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The rock made a big splash and disappeared under the water.
La pietra ha fatto un grande tonfo ed è scomparsa sott'acqua.

sotto, al di sotto di

preposition (of lower rank)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The general respects the people under him.
Il generale rispetta le persone al di sotto di lui.

meno di

preposition (less than)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The car costs under ten thousand.
La macchina costa meno di diecimila.

sotto, dietro

preposition (behind)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Experts detected a simple drawing under the painting.
Gli esperti hanno trovato un disegno semplice sotto il dipinto.

insufficiente, scarso, poco, ridotto

adjective (prefix (lacking)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That car is under-powered.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. I costi del progetto erano molto sottostimati.

inferiore

adjective (on a lower level)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The under shelf is sagging from the weight of the books.
La mensola inferiore si piega sottto il peso dei libri.

sotto-

adjective (dated (class: subordinate)

He is an under official, with little authority.
È un sottufficiale, ha pochi poteri.

insufficiente, scarso, poco, ridotto

adjective (lower in amount, degree)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The under dosage resulted in continued fever.
Il dosaggio insufficiente ha causato febbre prolungata.

incosciente

adjective (informal (unconscious as result of anesthesia) (per anestesia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
While she was under, they removed her tonsils.
Mentre era incosciente le rimossero le tonsille.

giù, sotto, disotto

adverb (down)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Let's go under and hunt for shells.
Andiamo giù in cerca di conchiglie.

sotto, disotto

adverb (beneath)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The carpet belongs under, and the furniture on top of it.
Il tappeto sta sotto, e i mobili sopra di esso.

sotto, durante

preposition (while subject to)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Things improved under the reign of the queen.
Le cose migliorarono sotto il governo della regina.

soggetto a, in

preposition (subject to)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
The product is still under warranty.
Il prodotto è ancora in garanzia.

essere seguito da, essere curato da

preposition (receiving care from)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My mother is under a new doctor now and says he's much more attentive.
Mia madre è seguita da un nuovo dottore e dice che è molto più sollecito.

sotto

preposition (for classification)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
What should I file these receipts under?
Sotto che cosa devo archiviare queste fatture?

secondo

preposition (according to)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Under current rules, you have lots of power.
Secondo le nuove regole, hai molti poteri.

in

preposition (because of)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Under these circumstances we are content.
In queste circostanze, siamo soddisfatti.

con, da

preposition (taking instruction from)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
He studied under a master teacher.
Ha studiato con un maestro.

cedere, mollare, crollare

phrasal verb, intransitive (informal (give in)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I finally buckled under and quit the organization.
Alla fine mi sono arreso e sono uscito dall'organizzazione.

strisciare sotto

phrasal verb, transitive, inseparable (crawl beneath)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When the thunder started, the dog crept under the bed and stayed there until it stopped.
Quando è iniziato il temporale il cane è strisciato sotto il letto e ci è rimasto finché non è finito.

venire classificato come, essere classificato come

phrasal verb, transitive, inseparable (be categorized within)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere sotto

phrasal verb, transitive, inseparable (come within control, jurisdiction of)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The crime of desertion falls under the jurisdiction of the military justice system.

passare sotto

phrasal verb, transitive, inseparable (go underneath [sth]) (spostarsi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The dog dug a hole to get under the fence.
Il cane ha scavato una buca per passare sotto la staccionata.

andare sotto a

phrasal verb, transitive, inseparable (reach underneath [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It was raining and the damp got under the car bonnet.
Stava piovendo e l'umidità finì sotto il tettuccio della macchina.

andare sotto a

phrasal verb, transitive, inseparable (achieve lower score) (punteggio)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
No matter how much I practice golf, I can't get under 85.
Non importa quanto mi alleni a golf, non riesco a fare meno di 85.

fallire, andare in bancarotta, fare bancarotta

phrasal verb, intransitive (figurative (business: go into liquidation)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
GM did go under, despite their claims.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. A causa della crisi, le ditte meno solide sono fallite.

opprimere, perseguitare

phrasal verb, transitive, separable (keep under oppression)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tenere sotto anestesia

phrasal verb, transitive, separable (informal (keep under anesthesia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

acconsentire

phrasal verb, intransitive (acquiesce)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

soverchiare

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (overwhelm)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

trascinare qn sotto

phrasal verb, transitive, separable (tide: drag beneath the water)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The strong tide pulled the young girl under and she drowned.
La forte corrente ha trascinato sotto la ragazzina e l'ha fatta affogare.

addormentare, anestetizzare

phrasal verb, transitive, separable (informal (anaesthetize)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Local anesthetics don't work on me, so the dentist has to put me under.
Gli anestetici locali non funzionano su di me, quindi il dentista deve anestetizzarmi completamente.

ricoprire di neve, seppellire di neve

phrasal verb, transitive, separable (cover with snow)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

oberare

phrasal verb, transitive, separable (usually passive (overwhelm with work, etc) (di lavoro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

schiacciare, sconfiggere

phrasal verb, transitive, separable (usually passive (sports: defeat completely) (del tutto, rovinosamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The points Jackson made kept his team from being snowed under.
Grazie ai punti realizzati da Jackson la squadra non è stata del tutto schiacciata.

resistere a

phrasal verb, transitive, inseparable (withstand: scrutiny, etc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ammissione sotto coercizione, confessione forzata

noun (law: coerced)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

essere sotto esame, essere allo studio

verbal expression (be tested or assessed)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The new plan is under evaluation for its cost effectiveness.
Il rapporto costo benefici del nuovo progetto è sotto esame.

essere in garanzia

verbal expression (be covered by a warranty)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I didn't have to pay for repairs because the washing machine was still under guarantee.
Non ho dovuto pagare la riparazione perché la lavatrice era ancora in garanzia.

essere sotto esame

verbal expression (be examined or reconsidered)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The proposed changes to the law are still under review.
I cambiamenti alla legge proposti sono ancora sotto esame.

avere l'impressione

verbal expression (with clause: believing, sensing) (percepire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere in garanzia

verbal expression (be covered by a written guarantee)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My computer worked great as long as it was under warranty; then it died a month after the warranty expired.
Il mio computer funzionava benissimo finché era in garanzia; poi è morto un mese dopo che la garanzia è scaduta.

farsi sopraffare dallo stress

verbal expression (figurative (give in to stress)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

pungolare

verbal expression (figurative (prompt to take action or work faster) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ricoprire di insulti

verbal expression (figurative (repeatedly insult [sb]) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit.
Puoi ricoprirmi di insulti quanto vuoi, ma non cambia la situazione di tanto così.

causa in esame, procedimento in esame, caso in esame

noun (law: jury or judge)

dare un buffetto sotto al mento

verbal expression (tap [sb]'s chin affectionately) (gesto affettuoso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

classificare, assegnare a una categoria

verbal expression (be categorized, grouped within)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This report comes under the heading of "Finance", so it can be filed in that folder.
Questo rapporto rientra nell'intestazione di "Finanza", quindi può essere archiviato in quella cartella.

essere sottoposto a , essere sotto

verbal expression (be exposed to, suffer)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The squadron came under attack. The policy came under intense scrutiny.

essere bersagliato dalle critiche

verbal expression (figurative (be criticized harshly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

demolire, smontare

verbal expression (figurative (make invalid, refute) (una tesi o un'argomentazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

smaltire

verbal expression (US, figurative (complete accumulated tasks) (compiti, attività)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Once I've dug out from under this backlog of paperwork, you and I will celebrate by going out to lunch.
Non appena smaltisco tutto questo arretrato di scartoffie noi due andiamo a pranzo per festeggiare.

tirare fuori da sotto , estrarre da sotto

verbal expression (clear accumulated disorder, dirt) (scavando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They had to dig their boat out from under the mud left by the flood.
Hanno dovuto tirare fuori la barca dal fango lasciato dall'alluvione.

in Australia

adverb (informal (in, to Australia, New Zealand)

I'm moving to start a new life down under.
Vado in Australia e ricomincio da zero.

guida in stato di ebbrezza

noun (operating a vehicle while drunk)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tuffarsi sotto, buttarsi sotto, gettarsi sotto

(dive, hide)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
To avoid saying hello, he ducked under a desk.
Pur di evitare di salutare si è tuffato sotto la scrivania.

immergersi in

(plunge into water)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ryan ducked under the water and resurfaced a few seconds later.
Ryan si è immerso nell'acqua ed è riemerso qualche secondo dopo.

guida in stato di ebbrezza

noun (US, uncountable, written, initialism (driving under the influence)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In this state, driving under the influence is punishable by up to a year in jail.
In questo stato la guida in stato di ebbrezza è punibile con la reclusione fino ad un anno.

finire sotto, cadere sotto

(drop, tumble beneath) (a qualcosa)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

davanti al naso

expression (figurative (in full view of [sb]) (evidente)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

cavarsela

verbal expression (figurative, informal (get out of a difficult situation)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

cavarsela da

verbal expression (figurative, informal (get out of: a difficult situation)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

scendere sotto, scendere al di sotto di, andare sotto

(figure: go lower than) (figurato: cifre, numeri)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Viewing figures went under 10 million after the lead actor left the show.
Gli indici di ascolto scesero sotto i dieci milioni dopo che l'attore principale ebbe abbandonato il programma.

andare all'asta

verbal expression (figurative (be offered for sale at auction)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The building, which dates back to the 1870s, is to go under the hammer later this month.
L'edificio, che risale agli anni '70 dell'Ottocento, andrà all'asta alla fine di questo mese.

andare sotto i ferri

verbal expression (informal (have surgery) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She is going under the knife on Tuesday.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Per operare mi serve un bisturi.

avere in saccoccia

verbal expression (figurative, informal (have achieved, acquired [sth]) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Evie's got three college degrees under her belt.

tenere nascosto il proprio talento

verbal expression (figurative (conceal your talents)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

andare su tutte le furie

adjective (slang, figurative (angry, agitated) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He got very hot under the collar when I politely suggested he might be mistaken.
Quando gli ho fatto notare davanti a tutti i suoi impiegati che aveva sbagliato di grosso, è andato su tutte le furie.

tenere sotto

(keep [sth] beneath [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tenere sotto stretto controllo

verbal expression (monitor [sth], [sb] constantly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mantenere segreto, tenere segreto, tenere nascosto

verbal expression (figurative, informal (not reveal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The company is keeping the latest model under wraps until the official launch.
La compagnia sta mantenendo il silenzio sull'ultimo modello fino al lancio ufficiale.

coprire, ricoprire

verbal expression (statue: cover up)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The museum is keeping the statue under wraps while restoration work continues.
Il museo ha coperto la statua durante i lavori di restauro.

tenere per sé

verbal expression (figurative, informal (keep [sth] secret)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere l'erronea convinzione che

(used in expressions (mistakenly believe)

The company is labouring under the illusion that it can take shortcuts to get the results it wants.
La compagnia ha l'erronea convinzione di poter prendere delle scorciatoie per raggiungere i risultati desiderati.

aspettare l'arrivo del Messia

verbal expression (delay action) (idiomatico: rimandare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

beccheggio verso il basso

noun (aerodynamic effect)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a malincuore

adverb (unwillingly)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

guardare sotto , sbirciare sotto

(peer beneath)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sotterrare

(bury under dirt by plowing) (arando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere all'asta

verbal expression (often passive (offer for sale at auction)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

morto e sepolto

adjective (dead and buried)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sottoterra

adverb (in one's grave)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

affermazione sotto giuramento

noun ([sth] sworn to be true)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
If you make a false statement under oath, you can be charged with perjury.
Se si fa un'affermazione falsa sotto giuramento, si può essere accusati di spergiuro.

tenere sotto la propria ala

verbal expression (protect, guide) (figurato: proteggere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

nell'ombra del sospetto

adverb (suspected of guilt, mistrusted)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
He was under a cloud of suspicion.

sotto incantesimo

adverb (in a trance)

The wicked witch put the princess under a spell.
La strega malvagia ha posto la principessa sotto incantesimo.

incantato

adjective (entranced, enchanted)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Everyone who heard him speak fell under the spell of his rhetoric. I've been under her spell ever since I kissed her that first time.
Tutti quelli che lo sentivano parlare restavano incantati dalla sua retorica. Sono incantato da lei fin da quando l'ho baciata per la prima volta.

in attenta considerazione

adverb (being deliberated)

Thank you for submitting your resume for the job position; your credentials are under active consideration.

in considerazione

adverb (US (into consideration)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I hope he will take the new information under advisement.
Spero che prenda in considerazione le nuove informazioni.

meno di un'ora

adverb (less than 60 minutes)

It takes under an hour to fly from Seville to Madrid.
Per andare da Siviglia a Madrid in aereo ci vuole meno di un'ora.

sotto le armi

adverb (ready for armed combat) (al fronte, in guerra)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

in arresto, in stato di arresto

adjective (taken into police custody)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

sotto assedio, sotto attacco

adverb (subjected to physical aggression)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
They became aware that the castle was under attack.
Si resero conto che il castello era sotto assedio.

sotto attacco

adverb (figurative (subjected to criticism)

His critique of the policy is under attack from the conservatives.
La sua critica al provvedimento è sotto attacco da parte dei conservatori.

sotto stretta sorveglianza

adverb (being watched intently)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The government kept the official under close surveillance.
I prigionieri mafiosi sono sotto stretta sorveglianza.

sotto stretta sorveglianza

adjective (watched intently)

dietro costrizione, per obbligo

adverb (as an obligation)

Confessions obtained under compulsion are illegal.

in analisi, in esame

adverb (being deliberated)

A new road is under consideration to reduce congestion. Your suggestions are currently under consideration.
È in esame una nuova strada per snellire il traffico. I vostri suggerimenti vengono presi in esame.

in costruzione

adverb (currently being built)

The new hospital is currently under construction. The website is under construction.
Attualmente il nuovo ospedale è in costruzione. La pagina web è in costruzione.

sotto controllo

adverb (being managed)

Don't worry, I've got everything under control here at the office.
Non preoccuparti, qui in ufficio ho tutto sotto controllo.

sotto la copertura di

expression (concealed)

Under cover of legitimate businesses, the Mob continued its illegal activities.
Sotto la copertura del negozio, il gangster continuava le sue attività criminali.

con il favore delle tenebre, con il favore del buio

expression (by night)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The burglar entered by the window under cover of darkness.

sotto detenzione

adverb (in custody)

in discussione

adverb (subject: being debated)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

sotto scorta

adverb (with armed accompaniment)

essere attaccato, essere massacrato

verbal expression (figurative (be criticized harshly) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

in stato d'accusa

adjective (law: formally charged)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

sotto chiave, sottochiave

adverb (to or in prison) (chiuso a chiave)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
This type of deviant behaviour will get you put under lock and key.
Dopo la rapina lo misero sotto chiave.

dietro le sbarre

adjective (person: in prison) (in galera)

He's under lock and key after he committed that robbery last year.

sotto chiave

adjective (thing: locked away)

I want you to stop overspending so I put your credit card under lock and key.

in nessun caso, in alcun caso

adverb (not for any reason)

Under no circumstances should Johnny eat sweets today.
Oggi Johnny non deve in alcun caso mangiare dei dolci.

sotto giuramento

adverb (having sworn to tell the truth)

I was put under oath before I took the stand. Lying under oath is a form of perjury.
Prima di testimoniare sono stato posto sotto giuramento. Mentire sotto giuramento è una forma di spergiuro.

obbligato

adverb (compulsorily)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
If we sign the treaty, we are under obligation to reduce pollution by 10% in 10 years.

stare così così

adjective (informal (unwell) (informale: leggermente indisposto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Alicia had the flu and was feeling under par.
Alicia aveva l'influenza e stava così così.

scadente, mediocre

adjective (informal (inferior, not up to standard)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I'm disappointed in your work: this project is really under par.
Sono deluso dal tuo lavoro: questo progetto è davvero mediocre.

sotto pena di

expression (formal (risking punishment by)

We declare under penalty of perjury that these statements are correct.
Dichiariamo sotto pena di spergiuro che queste affermazioni sono corrette.

sotto pressione

adverb (subjected to coercion)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He was under pressure to make a decision so he finally said "yes.".
Era sotto pressione da una settimana ma alla fine ha detto sì.

a vela

adverb (nautical: sailing, in motion)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di under in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di under

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.