Cosa significa get up in Inglese?

Qual è il significato della parola get up in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare get up in Inglese.

La parola get up in Inglese significa alzarsi, alzarsi, svegliare, trovare, raccogliere, mettere insieme, vestire con, tirarsi a lucido, mettersi in tiro, vestirsi con, far venire, tenuta, arrampicarsi su, salire su, combinare, guadagnare un vantaggio, prenderle, averlo duro, rimettersi in piedi, fare girare le palle a, energia, carica, alzarsi presto, alzarsi di buon'ora, rompere l'anima a, scocciarsi, imbufalirsi, inviperirsi, essere stufo di, stufare, collera, rabbia, fare girare le scatole a, sperare in, esplodere, scoppiare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola get up

alzarsi

phrasal verb, intransitive (rise: in morning)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I had to get up early today for a meeting at 7:00 AM.
Mi sono dovuta alzare presto stamani perché avevo una riunione alle sette.

alzarsi

phrasal verb, intransitive (stand)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Don't just sit there and watch; get up and help me!
Non star lì semplicemente seduto a guardare: alzati e dammi una mano!

svegliare

phrasal verb, transitive, separable (informal (rouse, waken)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's his mother who gets him up every morning and his father who puts him to bed.
È sua madre che lo sveglia la mattina e suo padre che lo mette a letto la sera.

trovare, raccogliere, mettere insieme

phrasal verb, transitive, separable (informal (summon: courage, etc.) (coraggio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I couldn't quite get up the courage to ask him on a date.
Non sono riuscita a trovare il coraggio di chiedergli un appuntamento.

vestire con

verbal expression (slang (dress [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My dad hates wearing a suit, but we got him up in one for the wedding.
Mia padre odia mettersi in abito, ma glielo abbiamo fatto mettere per il matrimonio.

tirarsi a lucido, mettersi in tiro

verbal expression (informal (dress for an effect) (informale: vestirsi bene)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Jo got herself up for the party.
Jo si è messa in tiro per la festa.

vestirsi con

verbal expression (dress in fancy clothes)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
She got herself up in a gold sequinned dress and heavy make-up.
Sì è vestita con un abito di lustrini dorati e si è truccata pesantemente.

far venire

phrasal verb, transitive, separable (slang (make [sb] ejaculate) (sesso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tenuta

noun (slang (clothing) (abbigliamento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She looks awful in that get-up!
Quell'abito gli sta malissimo!

arrampicarsi su, salire su

(move onto [sth], as a stage)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
An audience member got up on the stage and grabbed the singer's microphone.
Un membro del pubblico è salito sul palco e ha afferrato il microfono del cantante.

combinare

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (do: [sth] mischievous) (informale: fare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Katie has locked her bedroom door; what's she getting up to in there?
Katie ha chiuso la porta della sua cameretta, cosa starà combinando lì dentro?

guadagnare un vantaggio

verbal expression (figurative, informal (gain an advantage)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

prenderle

verbal expression (informal (be physically assaulted) (colloquiale: ricevere percosse)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
From his black eye and bloody nose, everyone knew he'd gotten beaten up in the fight.
Tutti hanno capito dal suo occhio nero che deve averle prese per bene!

averlo duro

verbal expression (vulgar, slang (have an erection) (figurato, colloquiale: erezione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rimettersi in piedi

verbal expression (informal, figurative (recover quickly) (figurato: dopo una sconfitta)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

fare girare le palle a

verbal expression (US, informal, potentially offensive (make angry) (figurato, volgare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

energia, carica

noun (slang (energy, motivation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Alan has plenty of get up and go, and is always busy with some new project.
Alan ha molta energia, ed è sempre impegnato in qualche nuovo progetto.

alzarsi presto, alzarsi di buon'ora

verbal expression (rise at early hour)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I have a conference this Saturday, so I will have to get up early for it.
Devo alzarmi presto questo sabato, perché ho una conferenza.

rompere l'anima a

verbal expression (UK, informal (annoy [sb]) (irritare [qlcn], infastidire [qlcn])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scocciarsi, imbufalirsi, inviperirsi

verbal expression (figurative, slang (become annoyed)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Jason gets very wound up whenever I mention the incident.

essere stufo di

verbal expression (informal (be offended, annoyed) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

stufare

verbal expression (informal (offend, annoy) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

collera, rabbia

verbal expression (figurative, informal (make [sb] angry)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cruelty to animals really gets my dander up.
I maltrattamenti sugli animali mi fanno davvero arrabbiare.

fare girare le scatole a

verbal expression (informal, figurative (make [sb] angry) (figurato, informale: innervosire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sperare in

verbal expression (informal (be optimistic)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Don't get your hopes up: our chances of winning are slim.
Non sperarci troppo: le probabilità di vittoria sono molto scarse.

esplodere, scoppiare

verbal expression (US, informal, potentially offensive (get angry) (figurato: dalla rabbia)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di get up in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di get up

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.