Cosa significa get to in Inglese?
Qual è il significato della parola get to in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare get to in Inglese.
La parola get to in Inglese significa arrivare a, mettersi a fare, irritare, dare fastidio, infastidire, potere fare, trovare tempo per, farcela a fare, riprendere, ritornare a, tornare a, mettersi a fare, contattare, sentire, passare a, andare avanti con, contattare, far capire, combinare, superare la prima fase di, iniziare a baciarsi, conoscersi, conoscersi, andare al fondo di, venire al punto, andare dritti al dunque, venire subito al punto, vieni al dunque!. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola get to
arrivare a(reach, arrive) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") John got to Cambridge at about five o'clock. John è arrivato a Cambridge verso le cinque. |
mettersi a fare(slang (start: doing) (iniziare) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") When he failed to call me yet again, I got to wondering if he was having an affair. Quando non mi ha chiamato per l'ennesima volta, ho iniziato a chiedermi se avesse un'altra. |
irritare, dare fastidio, infastidire(slang (bother) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") His incessant whistling really gets to me. Il suo continuo fischiettare mi dà sui nervi. |
potere fareverbal expression (informal (have opportunity to do or be) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Now it's the weekend, I finally get to relax! È arrivato il fine settimana: finalmente posso rilassarmi! |
trovare tempo perphrasal verb, transitive, inseparable (find time) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Bill eventually got round to the washing-up. Bill alla fine ha trovato il tempo per lavare i piatti. |
farcela a farephrasal verb, transitive, inseparable (find time) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") One of these days, I will get around to making the trip to Paris. Uno di questi giorni, troverò il tempo per fare un viaggio a Parigi. |
riprenderephrasal verb, transitive, inseparable (informal (resume) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I'd love to talk more but I have to get back to my work now. Vorrei trattenermi di più, ma ora devo riprendere il mio lavoro. |
ritornare a, tornare aphrasal verb, transitive, inseparable (return) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") It would be nice to get back to my hometown one day. Sarebbe bello, un giorno, ritornare alla città in cui sono nato. |
mettersi a fare(informal (start) (informale) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Let's get down to the important matter of choosing our new chairperson. Occupiamoci dell'importante questione di scegliere il nostro nuovo presidente. |
contattare, sentirephrasal verb, transitive, inseparable (informal (contact [sb]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Let me get on to my attorney and see what he says. Aspetta che contatto il mio avvocato e vediamo che cosa dice. |
passare a, andare avanti conphrasal verb, transitive, inseparable (informal (progress to [sth]) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Let's get on to the next item on the agenda. Passiamo al prossimo punto in agenda. |
contattarephrasal verb, transitive, inseparable (reach: on phone) (per telefono) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I'm trying to get through to the President but he's not answering his phone. Sto cercando di contattare il presidente, ma non risponde al telefono. |
far capirephrasal verb, transitive, inseparable (figurative (make understand) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I need to get through to my son and make him see drugs are not the answer! Devo far capire a mio figlio che la droga non è la soluzione. |
combinarephrasal verb, transitive, inseparable (informal (do: [sth] mischievous) (informale: fare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Katie has locked her bedroom door; what's she getting up to in there? Katie ha chiuso la porta della sua cameretta, cosa starà combinando lì dentro? |
superare la prima fase diverbal expression (US, figurative, informal (succeed in the initial phase of [sth]) (ottenere un successo iniziale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
iniziare a baciarsiverbal expression (US, figurative, informal (engage in kissing) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) |
conoscersiverbal expression (become familiar with) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") I need to get to know you before we start a business together. I would like to get to know you better. Ho bisogno di conoscerti bene prima di metterci in società. Mi piacerebbe conoscerti meglio. |
conoscersiverbal expression (become better acquainted) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The two men got to know each other while they were both at college. I due amici si sono conosciuti quando andavano entrambi all'università. |
andare al fondo diverbal expression (figurative, informal (solve [sth]) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Nobody will be allowed to go home until we get to the bottom of this and discover who gave the order to sell the shares. Nessuno andrà a casa finché non andiamo al fondo della faccenda e non scopriamo chi ha dato l'ordine di vendere le azioni. |
venire al punto, andare dritti al dunque, venire subito al puntoverbal expression (informal (speak directly) (parlare chiaramente) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") It took Natalie a long time to get to the point. A Natalie ci volle parecchio tempo prima di venire al punto. |
vieni al dunque!interjection (informal (say what you mean) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) Get to the point! We haven't got all day, you know. Vieni al dunque! Non abbiamo tutto il giorno, lo sai. |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di get to in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di get to
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.