Cosa significa means in Inglese?

Qual è il significato della parola means in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare means in Inglese.

La parola means in Inglese significa significare, avere intenzione di, volere, avere intenzione di, volere, significare, significare che, dire sul serio, dire seriamente, intendere, voler dire, avaro, spilorcio, tirchio, meschino, mediocre, misero, basso, mediocre, cattivo, meschino, dappoco, ottimo, eccellente, fantastico, provetto, medio, media, media, mezzi, strumenti, mezzi, intendere, avere intenzione di, volere, volere, avere intenzione di, intendere, significare, comportare, implicare, significare, voler dire, significa fare , implica fare, media aritmetica, tempo di decadimento, media geometrica, GMT, GMT, neutralità, sezione aurea, sezione aurea, tempo del meridiano di Greenwich, tempo medio di Greenwich, ora di Greenwich, media armonica, cioè, lo penso veramente, lo penso davvero, fare sul serio, scarto medio semplice, non voler far star male , non voler fare del male a, punteggio medio, durata media del giorno, ora solare media, media quadratica, sole medio, lasciar intendere, valore medio, buone intenzioni, dire sul serio, meschino, gretto, abietto, regresso verso la media, valore quadratico medio, varianza, media ponderata, Che cosa vuoi dire?, Che cosa significa?, In che senso?. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola means

significare

transitive verb (word: signify)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
What does the word 'available' mean?
Che cosa significa la parola "disponibile"?

avere intenzione di, volere

verbal expression (intend)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm sorry. I never meant to hurt you.
Scusa, non volevo farti male.

avere intenzione di, volere

(intend)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Did I just step on your foot? Sorry. I didn't mean to.
Ti ho calpestato il piede? Non avevo intenzione di farlo.

significare

transitive verb (signify)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A green light means "go."
Il semaforo verde significa "procedere".

significare che

transitive verb (with a clause: signify)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When the dog barks, it means that there is danger nearby.
Quando il cane abbaia significa che c'è qualche pericolo nei dintorni.

dire sul serio, dire seriamente

transitive verb (say sincerely)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I really mean it when I say you're beautiful.
Quando ti dico che sei stupenda, dico sul serio.

intendere, voler dire

transitive verb (allude to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I don't mean her, I mean her husband!
Non intendevo lei, intendo suo marito.

avaro, spilorcio, tirchio

adjective (stingy, miserly)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He is a mean man, unlike his generous brother.
Al contrario del suo generoso fratello, lui è un uomo avaro.

meschino

adjective (informal (malicious, unkind)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That was a mean thing you did.
Hai fatto una cosa meschina.

mediocre

adjective (inferior)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That's a mean imitation of an artwork.
È un'imitazione mediocre di un'opera d'arte.

misero

adjective (low in rank, station)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
My grandmother was just a mean factory worker.
Mia nonna era solo una misera operaia.

basso, mediocre

adjective (base)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
His motives are mean and vile.
Le sue ragioni sono basse e vili.

cattivo

adjective (ill-tempered)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He has a mean disposition, and grumbles at everything.
Ha un'indole cattiva e si lamenta di ogni cosa.

meschino

adjective (malevolent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He has a mean streak - you can see it in his eyes.
C'è un non so che di meschino in lui, si vede dai suoi occhi.

dappoco

adjective (shabby)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
She was dressed in old and mean clothes, but was still the prettiest girl there.
Aveva dei vestiti vecchi e dappoco ma era comunque la ragazza più carina.

ottimo, eccellente, fantastico

adjective (slang (impressive)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The bartender makes a mean martini.
Il barman fa un Martini coi fiocchi.

provetto

adjective (slang (skilful) (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That Frank is a mean bricklayer.
Quel Frank è un muratore provetto.

medio

adjective (intermediate, average)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The mean score on the test was 70%.
Il punteggio medio del test era del 70%.

media

noun (middle point)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Today's temperature is near the mean for this time of year.
La temperatura di oggi è vicina alla media per questo periodo dell'anno.

media

noun (mathematics: average) (aritmetica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The mean is the average value of a set of numbers.
La media è il valore medio di un insieme di numeri.

mezzi

noun (method, way) (metodi)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
"The end justifies the means."
Il fine giustifica i mezzi.

strumenti

plural noun (methods, tools)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
With his tools and his brain, he had the means to repair any stove.
Con i suoi attrezzi e il suo cervello, aveva gli strumenti per riparare qualsiasi fornello.

mezzi

plural noun (money, wealth) (economici)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Kevin lacks the means to buy a sports car.
Kevin non ha i mezzi per comprarsi un'auto sportiva.

intendere, avere intenzione di, volere

(be determined)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I mean to win that race, even if it kills me!
Intendo vincere quella gara, anche se dovessi morire!

volere, avere intenzione di, intendere

transitive verb (intend)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tony means to finish his drink in one gulp.
Tony ha intenzione di finire il suo drink in un sorso.

significare, comportare, implicare

transitive verb (entail)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A delay in our flight means a missed connection.
Il ritardo del nostro aereo significa perdere la coincidenza.

significare, voler dire

transitive verb (informal (likely to result in)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This means war!
Questo significa guerra!

significa fare , implica fare

transitive verb (with gerund: involve)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No, I can't take you to your sister's house now, as that would mean driving across town and back in the rush hour.
No, non posso portarti a casa di tua sorella adesso perché questo significherebbe attraversare la città e tornare indietro durante l'ora di punta.

media aritmetica

(statistics)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tempo di decadimento

noun (radioactivity: rate of decay)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The decay time of Carbon is used in Carbon Dating to find out how old artifacts are.
Nella datazione al carbonio si usa il tempo di decadimento del carbonio per scoprire l'età degli oggetti.

media geometrica

(mathematics)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

GMT

noun (initialism (Greenwich Mean Time) (orario medio di Greenwich)

(abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura")
GMT is a time zone that includes the British Isles.
Il fuso orario GMT include le isole britanniche.

GMT

adverb (initialism (Greenwich Mean Time) (orario medio di Greenwich)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The event is scheduled to take place at 2200 hours GMT.
L'evento è programmato per avere luogo alle 22:00 GMT.

neutralità

noun (perfect moderate position) (posizione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sezione aurea

noun (art: line or figure ratio) (arte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sezione aurea

noun (math: line or figure ratio) (matematica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tempo del meridiano di Greenwich, tempo medio di Greenwich

noun (universal time)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mountain standard time is plus 8 hours from Greenwich Mean Time.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. L'Italia è un'ora avanti rispetto al tempo del meridiano di Greenwich

ora di Greenwich

adverb (universal time) (preceduto dall'ora)

The time is 12 o'clock, Greenwich Mean Time.
Sono le 12 in punto, ora di Greenwich.

media armonica

noun (mathematical average)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cioè

expression (that is to say) (informale)

How are you? I mean, have you recovered completely from your illness?
Come stai? Voglio dire, sei guarito del tutto dalla malattia?

lo penso veramente, lo penso davvero

expression (it's true)

When I say I care about you, I mean it.

fare sul serio

verbal expression (be serious about [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scarto medio semplice

(statistics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

non voler far star male , non voler fare del male a

verbal expression (not intend to cause hurt)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
I'm sorry you were upset by my suggestion. I meant no harm.

punteggio medio

noun (average result)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The mean score on this test was 65%.

durata media del giorno

noun (average length solar day)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ora solare media

noun (time measured by mean sun)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

media quadratica

noun (statistics)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sole medio

noun (sun: as if in uniform motion) (misurazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lasciar intendere

verbal expression (imply)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Did you mean to suggest that you didn't like my shirt?
Vorresti lasciar intendere che la mia camicia non ti è piaciuta?

valore medio

noun (mathematics: average)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

buone intenzioni

verbal expression (have good intentions)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Even though you meant well, what you said was hurtful.
Anche se l'hai fatto con buone intenzioni, quello che hai detto fa male.

dire sul serio

verbal expression (speak sincerely) (sinceramente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Does he mean what he says, or is he just making an empty promise?
Dice sul serio o sta solo facendo una promessa a vuoto?

meschino, gretto, abietto

adjective (with unkind intentions)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

regresso verso la media

noun (statistics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Regression to the mean is an important statistical phenomenon.

valore quadratico medio

noun (mathematics) (matematica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The students learnt how to calculate the root mean square of a set of numbers.

varianza

noun (statistics) (statistica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Variance is a tool that can be used to analyze data statistically.
La varianza è uno strumento che si può utilizzare per analizzare i dati da un punto di vista statistico.

media ponderata

noun (mean obtained by favoring certain factors)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Che cosa vuoi dire?, Che cosa significa?, In che senso?

expression (asking for clarification)

I don't know the word "combustion"--what do you mean?

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di means in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di means

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.