Cosa significa measure in Inglese?

Qual è il significato della parola measure in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare measure in Inglese.

La parola measure in Inglese significa misurare, soppesare, confrontare con, confrontarsi con, unità di misura, unità di misura, provvedimento, misure, pizzico, tantino, metro, aspetto, criterio, misure, misura, quantità, battuta, dosare, essere all'altezza, essere come, misurare, prendere a le misure, prendere le misure di, valutare, metro della ballata, oltre misura, pentametro giambico, contromisura, contromisura, contromisura, doppio, doppio, misurazione a secco, tempo doppio, per sicurezza, quantità giusta, comprensione totale, mezze misure, farsi un'idea di, in una certa misura, in un certo grado, in buona misura, in una certa misura, unità di misura dei liquidi, fatto su misura, realizzato su misura, mossa contro mossa, quantificazione dei danni, misurarsi in un duello, fare un duello, combattere un duello, duellare, prendere a le misure per , prendere le misure di per, cadere, moderare i termini, misurare le parole, misura del risultato, misura preventiva, provvedimento progressivo, dimensioni approssimate, misura di sicurezza, fare le proprie valutazioni, metro da sarto, misura temporanea, triplex. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola measure

misurare

transitive verb (calculate dimensions)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I need to measure the wood before I cut it. The player measured the distance to the goal.
Devo misurare il legno prima di tagliarlo. Il calciatore ha misurato la distanza dalla porta.

soppesare

transitive verb (figurative (weigh, consider)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He measured all of his options before acting.
Soppesò ogni sua opzione prima di agire.

confrontare con

(figurative (compare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The new president's success would always be measured against his predecessor's.
Il successo del nuovo presidente sarebbe sempre stato confrontato con quello dei suoi predecessori.

confrontarsi con

(compare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He tested his skill to see how he measures against the competition.
Mise alla prova le sue capacità per confrontarsi con gli avversari.

unità di misura

noun (unit of measurement)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
They use pounds as a measure in the USA.
Negli Stati Uniti come unità di misura si usano le libbre.

unità di misura

noun (system of measurement)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The litre is a liquid measure.
Il litro è un'unità di misura dei liquidi.

provvedimento

noun (often plural (action taken)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This measure is necessary to ensure the safety of all employees.
Questo provvedimento è necessario per garantire la sicurezza di tutti i lavoratori.

misure

noun (often plural (dimensions calculated) (dimensione)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
I have the measures of the room in my notebook.
Ho le misure della stanza sul block-notes.

pizzico, tantino

noun (figurative (limited amount) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He had just a measure of curiosity about the subject.
Aveva solo un tantino di curiosità per la questione.

metro

noun (measuring instrument) (strumento di misura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The worker took out his measure before he started working.
L'operaio ha tirato fuori il suo metro prima di iniziare il lavoro.

aspetto, criterio

noun (standard)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Our process is the best one, by any measure.
Il nostro procedimento è il migliore sotto ogni punto di vista.

misure

noun (bounds, limits)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
The measure of the court was 30 x 90 meters.
Le misure del campo erano di 30 x 90 metri.

misura

noun (law, bill) (legge)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The measure was approved by the legislature.
La misura è stata approvata dal parlamento.

quantità

noun (specific amount)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In English pubs, a standard measure of spirits is 25 ml.
Nei pub inglese la quantità standard dei superalcolici è 25 ml.

battuta

noun (music: bar) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There are four crotchets per measure in 4/4 time.
In una battuta da 4/4 ci sono quattro quarti.

dosare

phrasal verb, transitive, separable (measure and divide [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The man measured the grain out into four equal portions.

essere all'altezza

phrasal verb, intransitive (figurative (be adequate) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He will never measure up; we might as well go ahead and fire him now.
Non sarà mai all'altezza; potremmo anche licenziarlo subito.

essere come

(figurative (match, be equal to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Rodgers has proved that he is capable of measuring up to the demands of the job.
Rodgers ha dimostrato la sua capacità di essere come il lavoro richiede.

misurare

phrasal verb, transitive, separable (calculate dimensions of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Go ahead and measure up the next ten boards to be cut.
Adesso misura le prossime dieci tavole da tagliare.

prendere a le misure, prendere le misure di

phrasal verb, transitive, separable (calculate size: for clothing) (sartoria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The dress designer was measuring Brenda up.
Lo stilista stava prendendo le misure a Brenda.

valutare

phrasal verb, transitive, separable (figurative (assess, scrutinize)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Colin knew about the vacant position and was aware that his boss was measuring him up.
Colin sapeva del posto di lavoro disponibile ed era consapevole che il suo capo lo stava valutando.

metro della ballata

noun (variation of common measure)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

oltre misura

adverb (more than can be calculated)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

pentametro giambico

noun (poetry, verse: iambic meter)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

contromisura

noun (act that opposes another action)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

contromisura

noun (retaliation: act opposing an action)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

contromisura

noun (response) (risposta, reazione, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The government's counter-measures don't seem to be working.
Le contromisure prese dal governo non sembrano funzionare.

doppio

noun (spirits: large serving) (razione di liquore)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I'd like a vodka, please, and make it a double.
Una vodka per favore, e falla doppia.

doppio

noun (large serving of spirits) (shot di superalcolico)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

misurazione a secco

noun (measuring system)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tempo doppio

noun (music) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

per sicurezza

expression (a little more than required)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Emily added an extra teaspoon of cinnamon to the recipe for good measure.

quantità giusta

noun (measured quantity, serving of [sth])

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I asked for a gallon, and he gave me full measure.

comprensione totale

noun (total amount, extent)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mezze misure

noun (disapproving, often plural (incomplete attempt)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Teaching people how to cook healthy meals is only a half-measure if they cannot afford the ingredients. It is not a time for half measures: we need radical change now.
Non è più tempo di mezze misure: ormai serve un cambiamento radicale.

farsi un'idea di

verbal expression (judge [sb]'s character, capabilities)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

in una certa misura, in un certo grado

adverb (to an extent)

in buona misura

adverb (largely)

The President's re-election chances are in great measure tied to the health of the economy.
Le possibilità di rielezione del presidente sono collegate in larga parte alla salute dell'economia.

in una certa misura

adverb (to an extent)

unità di misura dei liquidi

noun (unit of measure)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fatto su misura, realizzato su misura

adjective (designed specifically for [sb/sth])

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

mossa contro mossa

expression (proportionately)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
During the cold war, Kennedy felt that it was imperative that the US meet Khrushchev's challenges, measure for measure.

quantificazione dei danni

noun (quantification of tort)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

misurarsi in un duello, fare un duello, combattere un duello

verbal expression (have sword duel)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

duellare

verbal expression (figurative (fight)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

prendere a le misure per , prendere le misure di per

verbal expression (calculate size: for clothing) (sartoria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The tailor measured him up for a new suit.
Il sarto ha preso le sue misure per un nuovo abito.

cadere

verbal expression (US, figurative (fall down)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

moderare i termini, misurare le parole

verbal expression (figurative (be careful what you say) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

misura del risultato

noun ([sth]: gauges results)

misura preventiva

noun (often plural (action taken to prevent [sth])

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Some women use birth control pills as a preventive measure to avoid pregnancy. // Washing your hands frequently is a preventative measure against getting sick.
Alcune donne usano la pillola contraccettiva come misura preventiva per evitare una gravidanza. // Lavarsi le mani frequentemente è una misura preventiva contro le malattie.

provvedimento progressivo

noun (step to improve [sth])

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dimensioni approssimate

noun (approximate gauge) (letterale)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
By studying people's actions you'll have the rough measure of their characters.
Osservando le azioni delle persone puoi farti un'idea del loro carattere.

misura di sicurezza

noun (often plural ([sth] to maintain safe environment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fare le proprie valutazioni

verbal expression (judge, assess)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Julie was cautious for the first few days in her new job, while she took the measure of her new colleagues.
Julie si mosse con cautela nei primi giorni del suo nuovo lavoro, mentre studiava i suoi nuovi colleghi.

metro da sarto

noun (strip for measuring)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tailors and dressmakers use tape measures to take measurements for clothing.
I sarti e gli stilisti usano il metro da sarto per prendere le misure ai vestiti.

misura temporanea

noun (provisional course of action)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A tourniquet is a temporary measure to stop bleeding until doctors can stitch up the wound.
Il laccio emostatico è una misura temporanea per bloccare il sanguinamento fino a che il dottore non potrà cucire la ferita.

triplex

noun (music) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di measure in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di measure

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.