Cosa significa how in Inglese?

Qual è il significato della parola how in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare how in Inglese.

La parola how in Inglese significa come, come, come, quanto, come, quanto, come, puoi dirlo forte!, concordo!, senza cura, comprendere come, tremare al solo pensiero che, alla salute!, alla tua salute!, che ne dici di, che ne dite di, che ne pensi di, pensa un po'!, pensa un po'!, pensa che roba!, pensa te!, guarda un po'!, che te ne pare?, che ne dici?, che te ne pare?, che ne dici?, come stai?, come stai?, quanto grande?, Come posso aiutarla?, come mai?, perché?, come mai?, com'è possibile?, come ti permetti!, piacere, piacere, Quanto lontano... ?, Quanto distante... ?, quanto lontano, quanto distante, come va?, come mai?, così va, così vanno le cose, come va, cosa succede, è così che stanno le cose, così stanno le cose, quanto tempo, quanto lungo, E chi lo sa!, Chi può saperlo!, A saperlo!, quanti, quanto, quanto, quanto, ogni quanto, quante volte, quanto spesso, ogni quanto?, quante volte?, quanto spesso?, come faccio a saperlo?, come mai?, quando, tra quanto, quando, tra quanto, come stanno le cose, Com'era?, Com'è stato?, Com'è andata la giornata?, Com'è andato il viaggio?, piacere, istruzioni, manuale, come, domandare se, richiedere se, chiedere se, domandare , richiedere , chiedere, essere capace a fare, avere le competenze tecniche, know-how, mi piange il cuore per, mi sanguina il cuore per, non importa come, non importa come, a prescindere da, capire, comprendere, raccontare, narrare, insegnare di nuovo a , reinsegnare a, fare una ricognizione, considerando che, dal momento che, visto che, mostrare a come fare, mostrare come, far vedere come, competenze tecniche, dire come fare , spiegare come fare, succede, cose che succedono, cose che capitano, cose che possono succedere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola how

come

adverb (in what manner)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Did you see how he looked at me?
Hai visto come mi ha guardato?

come

adverb (by what means)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Do you know how to fix this TV?
Sai come riparare il televisore?

come

adverb (in what condition)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
How are you?
Come stai?

quanto

adverb (to what degree or extent)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
How strong do you like your coffee? How old are you?
Quanto forte lo vuoi il caffè? Quanti anni hai?

come, quanto

adverb (intensifier)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
How kind of you!
Come è gentile da parte tua!

come

adverb (meaning what)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I don't know how to understand her comments.
Non so come interpretare i suoi commenti.

puoi dirlo forte!, concordo!

interjection (US (emphatic agreement)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

senza cura

adverb (informal (carelessly, without order)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I was shocked to see Sara shove her expensive dresses into the wardrobe anyhow.
Ero scioccata nel vedere Sara schiaffare senza cura nell'armadio quel suo vestito costosissimo.

comprendere come

transitive verb (understand)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's impossible to comprehend how such a complicated machine works.
È impossibile capire come funziona una macchina così complicata.

tremare al solo pensiero che

verbal expression (find unpleasant to imagine)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I dread to think how the victim's family must be feeling.

alla salute!, alla tua salute!

interjection (informal, dated (toast) (brindisi)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

che ne dici di, che ne dite di, che ne pensi di

(informal (introducing a suggestion) (suggerimento)

How about going to the cinema tonight?
Che ne dici di andare al cinema stasera?

pensa un po'!

interjection (delight, surprise) (sorpresa)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
My sister is expecting twins. How about that!

pensa un po'!, pensa che roba!, pensa te!, guarda un po'!

interjection (impressed)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

che te ne pare?, che ne dici?

interjection (asking opinion)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

che te ne pare?, che ne dici?

interjection (wanting to impress) (enfatico)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

come stai?

expression (informal (greeting) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"How are you doing?" "Not too bad, how about you?"
"Come stai?" "Non c'è male, e tu?"

come stai?

expression (greeting) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Hello Phil, how are you? Good to see you again.
Ciao Phil, come stai? Bello rivederti.

quanto grande?

adverb (informal (of what dimensions?)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
How big a portion of chocolate cake do you want? How big is the cruise ship?
Quando grande è la nave da crociera?

Come posso aiutarla?

expression (what do you need?) (espressione)

Store clerks often ask customers, "How can I help you?"

come mai?

expression (informal (why is it that)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
How come you aren't at work?
Come mai non sei al lavoro oggi?

perché?, come mai?, com'è possibile?

interjection (informal (Why?)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
You guys split up? How come?
Vi siete lasciati? E come mai?

come ti permetti!

interjection (indignation)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
How dare you say I can't cook! So, you told her she was a fat cow?? How dare you!!
Come ti permetti di dire che non so cucinare! Insomma, le hai detto che è grassa come una balena?? Come ti permetti!!

piacere

(dialect (how do you do?)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

piacere

expression (formal (Pleased to meet you.) (presentazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
How do you do? I'm delighted to meet you.
Piacere. Sono felice di conoscerla.

Quanto lontano... ?, Quanto distante... ?

expression (to or at what distance?)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
How far is it to the nearest gas station from here? // How far can you go on one tank of gas?
Quanto dista da qui la più vicina stazione di servizio?

quanto lontano, quanto distante

expression (to or at what distance)

This app tells me how far I have jogged.
Questa app mi dice la distanza percorsa.

come va?

expression (informal (how are you?)

Hello, John - long time, no see! How goes it?
Ciao Giovanni, da quanto tempo! Come va?

come mai?

(explain why) (informale)

How is it that all of your hats are black?
Come mai i tuoi cappelli sono tutti neri?

così va, così vanno le cose

expression (informal (that is how things normally happen) (espressione)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

come va, cosa succede

expression (informal (see what happens after a while) (preceduto da frase principale)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

è così che stanno le cose, così stanno le cose

(reality, the way life is)

You might think it's unfair that you didn't get the job, but that's just how it is.
Forse ti sembra ingiusto non aver avuto quel posto di lavoro, ma è così che stanno le cose.

quanto tempo

adverb (time: for what duration)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
How long does it take to boil an egg?
Quanto tempo ci vuole per fare un uovo sodo?

quanto lungo

adverb (measurement: what length)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
How long is the Great Wall of China?
Quanto è lunga la grande muraglia cinese?

E chi lo sa!, Chi può saperlo!, A saperlo!

interjection (it's impossible to answer that) (non è possibile rispondere)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

quanti

(what number)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
How many times have you been abroad?
Quante volte sei andato all'estero?

quanto

expression (what amount) (quantità)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
It's not important how much effort you put into the job - it's results that count!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Quanto zucchero ci vuole per la torta di carote?

quanto

expression (what price, cost) (prezzo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
How much does this sandwich cost?
Quanto costa questo panino?

quanto

expression (to what extent) (entità)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
It doesn't matter how much I try to please my boss, he still isn't satisfied.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Non riesco neanche a descrivere quanto io ami nuotare in mare.

ogni quanto, quante volte, quanto spesso

adverb (the frequency with which)

How often I go to the dentist depends on how I feel.
Quante volte vado dal dentista dipende da come mi sento.

ogni quanto?, quante volte?, quanto spesso?

adverb (with what frequency)

How often do you go to the doctor?
Quante volte vai dal medico?

come faccio a saperlo?

expression (informal (I don't know.)

Why are you asking me if it's going to rain tomorrow? How should I know?

come mai?

expression (Why is that?)

quando, tra quanto

adverb (when the earliest time will be)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
How soon can I see the doctor?
Quando potrò vedere il dottore?

quando, tra quanto

conjunction (the earliest time that)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I want to know how soon he can come.
Voglio sapere tra quanto potrà venire.

come stanno le cose

expression (current situation)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

Com'era?, Com'è stato?

expression (was the experience favorable?) (espressione)

After I returned from New York, my mother asked, "How was it?"

Com'è andata la giornata?

expression (asked after being apart) (espressione)

When Ken came home, his wife asked, "How was your day?"

Com'è andato il viaggio?

expression (question about travels) (espressione)

"How was your trip?" Andrew asked Julie when he met her at the airport.

piacere

noun (informal, dated (difficult situation)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Well that was certainly a fine how-do-you-do wasn't it?

istruzioni

noun (informal (instructional guide)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
This is more of a how-to than a full explanation of the principles involved.
Più che una spiegazione completa dei principi interessati, si tratta di vere e proprie istruzioni.

manuale

noun (instructional book, manual)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I wanted to save money and service my own car so I bought a how-to book on car mechanics.
Volevo risparmiare soldi e ripararmi la macchina da solo, perciò mi sono comprato un manuale di meccanica per auto.

come

interjection (what)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
How's that? What did you say?
Cosa? Che cosa hai detto?

domandare se, richiedere se, chiedere se

transitive verb (formal (with clause: ask)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fred inquired whether Larry had time to help him move this weekend. Lucie enquired when the next train for King's Cross departed.
Fred ha chiesto a Larry se aveva tempo di aiutarlo a traslocare questo fine settimana.

domandare , richiedere , chiedere

transitive verb (formal (with clause: ask)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I am writing to to inquire as to whether your company has any vacancies.
Scrivo la presente per chiedere se nella vostra azienda ci sono delle posizioni aperte.

essere capace a fare

verbal expression (be able to do [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Do you know how to swim?
Sai nuotare?

avere le competenze tecniche

verbal expression (be able, have skill)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'd love to make my own clothes but I don't know how.
Mi piacerebbe realizzarmi i vestiti da sola ma non ho le competenze tecniche.

know-how

noun (technical knowledge)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I don't have the know-how to fix it.
Molte ditte ormai vendono il know-how piuttosto che il prodotto finito.

mi piange il cuore per, mi sanguina il cuore per

interjection (figurative, ironic (I feel compassion for you)

"I have to pay a fortune in income tax these days," said Theo. "My heart bleeds for you!" said his brother.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La mia amica Carlotta sta vivendo una situazione difficilissima e mi piange il cuore per lei perché nessuno la può aiutare.

non importa come

expression (with clause: whichever way)

No matter how you go, you can't get there in less than an hour.
A prescindere da come tu ci vada, non riuscirai ad arrivarci in meno di un'ora.

non importa come

adverb (in whatever manner)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She's determined to become famous, no matter how!
È determinata a essere famosa, non importa come!

a prescindere da

expression (with adjective: to whatever degree)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
She resists any change, no matter how small.

capire, comprendere

(be aware)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He doesn't realize how important this is for me.
Non si rende conto di quanto ciò sia importante per me.

raccontare, narrare

transitive verb (with clause: tell)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The old soldier recounted how his unit had defended themselves against the enemy.
Il vecchio militare raccontò come la sua truppa si era difesa dal nemico.

insegnare di nuovo a , reinsegnare a

verbal expression (train again)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare una ricognizione

verbal expression (figurative (investigate before acting) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

considerando che, dal momento che, visto che

conjunction (informal (considering, given that)

Seeing as how the wedding is only days away, we need to finish making the decorations as quickly as possible.

mostrare a come fare

transitive verb (demonstrate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He showed his daughter how to tie her shoes.
Ha mostrato a sua figlia come allacciare le scarpe.

mostrare come, far vedere come

transitive verb (demonstrate the way that)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Can you show me how this machine works?

competenze tecniche

noun (informal (practical and specialist skills)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
We need to bring in someone with the technical know-how to drag us out of this mess.
Abbiamo bisogno di qualcuno con competenze tecniche affinché ci tolga da questo caos.

dire come fare , spiegare come fare

transitive verb (describe the manner in which)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you'll tell me how to bake a pie, I'll bake you one tomorrow.

succede, cose che succedono, cose che capitano, cose che possono succedere

interjection (informal (expressing philosophical acceptance)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I didn't get the job, but that's how it goes sometimes. I know it isn't fair but that's just how it goes sometimes.
Lo so che non è giusto ma così è la vita a volte.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di how in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di how

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.