Cosa significa done in Inglese?

Qual è il significato della parola done in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare done in Inglese.

La parola done in Inglese significa fatto, pronto, cotto, indicato, ideale, appropriato, adatto, essere finito, essere terminato, avere finito, finire, terminare, completare, avere smesso di fare, avere finito di fare qualcosa, essere finito, essere terminato, essere esaurito, stanco, esausto, stremato, fare, fare, creare, fare, fare, andare, andare, -, -, su, dai, suvvia, -, evento, do, taglio di capelli, andare bene, fare, stare, andare bene, -, fare, produrre, confezionare, fare, fare, fare, preparare, fare, fare, fare, preparare, fare, farsi, scrivere, fare, creare, fare, fare, fare, fare, fare, farsi, finire nei guai con la giustizia, fare a , causare a, terminare, lavoro ben fatto, in fin dei conti, tutto sommato, tutto considerato, in fondo, finire, finito, quasi finito, parere che, sembrare che, niente di nuovo, ci sono già passato, so già di che si tratta, già fatto, già visto, già dato, sostenere di avere fatto , affermare di aver fatto, consideralo già fatto, affare fatto, fregato, cotto, agghindato, acconciato, abbottonato, chiuso, essere stufo di, essere stanco di, stufo di fare , stanco di fare, chiuso con, più facile a dirsi che a farsi, fare, completare, ultimare, portare a termine gli incarichi, fare, ho finito, detto fatto, non si fa, essere presunto, presumersi, volere che sia fatta giustizia, vedere quello che si può fare, vedere quello che si riesce a fare, bravo, congratulazioni, ottimo lavoro, ben cotto, in fin dei conti, tutto sommato, tutto considerato, in fondo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola done

fatto

verb, past participle (past participle of do) (fare)

(participio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto)
He had done what he needed to do.
Ha fatto ciò che doveva fare.

pronto, cotto

adjective (food: cooked) (cibi)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Turn off the heat; those steaks are done.
Spegni il fornello: le bistecche sono pronte.

indicato, ideale, appropriato, adatto

adjective (proper)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Wearing jeans to a garden party is not the done thing.
Andare in jeans a un ricevimento non è certo la cosa più indicata.

essere finito, essere terminato

(have been carried out)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Once your chores are done you can play the Playstation.
Quando i tuoi doveri sono terminati potrai giocare alla Playstation.

avere finito

(informal (have finished doing [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Are you done yet?
Hai già finito?

finire, terminare, completare

verbal expression (informal (finished with [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As soon as I'm done with my current project, I'll begin the next one.
Non appena avrò terminato questo progetto, ne inizierò un altro.

avere smesso di fare

verbal expression (informal (have finished [sth] undesirable) (cambiamento, per sempre)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm a college graduate now; I'm done with waiting on tables!
Sono un laureato ora, ho smesso di servire ai tavoli!

avere finito di fare qualcosa

verbal expression (informal (have finished doing [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm done stacking the shelves; what should I do next?
Ho finito di riempire gli scaffali: che cosa devo fare adesso?

essere finito, essere terminato, essere esaurito

(informal (used up)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This bag of nappies is done. Do we have another one?
Questa scatola di pannolini è finita. Ne abbiamo un'altra?

stanco, esausto, stremato

(informal (exhausted)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I'm done. Let's go home.
Non ce la faccio più, andiamo a casa.

fare

transitive verb (fill your time with)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
What are you doing this afternoon? When Peter retired, he didn't know what to do all day.
Che cosa fai questo pomeriggio?

fare, creare

transitive verb (create, make)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As an artist, he did fabulous things with scrap metal. What a lovely painting; did you do it?
Come artista faceva cose favolose con il metallo di scarto. Che bel dipinto. L'hai fatto tu?

fare

transitive verb (carry out, attend to: task, job)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'll do the dishes, since you cooked.
Io faccio i piatti, visto che tu hai cucinato.

fare

transitive verb (work as [sth] for a living)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
What do you do for a living? George's mother is a bus driver; I don't know what his father does.
Che cosa fai per vivere?

andare

intransitive verb (informal (fare, manage)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
How are you doing on that project? It looks as though you're doing well with your homework.
Come ti sta andando quel progetto?

andare

intransitive verb (informal (progress)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
How are your kids doing in school? I didn't do well at school.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Come sta andando il caso?

-

auxiliary verb (used to form question)

Do you have a pen? Do you know where the dog is?
Hai una penna? Sai dov'è il cane?

-

auxiliary verb (used to form negative)

I do not know.
Non lo so.

su, dai, suvvia

auxiliary verb (used for emphasis)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I do love you, honestly!
Ti voglio bene, dico sul serio!

-

auxiliary verb (used in positive commands) (rafforzativo)

Do come over for a visit!
Vieni a trovarci!

evento

noun (informal (event)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jane bought a red dress for the big do.
Jane ha comprato un vestito rosso per il grande evento.

do

noun (first note of musical scale) (nota musicale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The teacher sang 'do, re, mi' and then the children joined her.
L'insegnante cantò "do, re, mi" e i bambini si unirono in coro.

taglio di capelli

noun (abbreviation, informal (hairdo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sarah's work colleagues all admired her new do.
Tutti i colleghi di lavoro di Sarah hanno apprezzato il suo nuovo taglio di capelli.

andare bene

intransitive verb (informal (be satisfactory)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Will this do for you, or should I work on it some more?
Questo va bene per te, o ci devo lavorare ancora su?

fare

intransitive verb (behave)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Do as I say, not as I do.
Fai quello che dico, non quello che faccio.

stare

intransitive verb (informal (be in a stated condition)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Is she doing any better than yesterday?
Sta meglio di ieri?

andare bene

intransitive verb (suffice)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Will decaf do, or should I go out and get some real coffee?
Va bene il decaffeinato, o esco a prendere del vero caffè?

-

intransitive verb (used in place of an earlier verb)

We see things as you do.
Noi vediamo le cose come te.

fare, produrre, confezionare

transitive verb (informal (produce)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The dressmaker could do six dresses in a day.
La sarta poteva fare sei vestiti in un giorno.

fare

transitive verb (cause an effect)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Drugs can do a lot of harm.
Le droghe possono fare molto male.

fare

transitive verb (informal (study)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We haven't done trigonometry yet.
Non abbiamo ancora fatto trigonometria.

fare, preparare

transitive verb (informal (prepare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'll do the drinks; you just keep everyone entertained.
Faccio io la cena stasera?

fare

transitive verb (make effort)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It doesn't matter if you pass the exam or not; just do your best.
Io faccio Lady Macbeth.

fare

transitive verb (theatre: present, perform)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We're doing Hamlet next. That comedian does a great stand-up routine.
Faremo Amleto la prossima volta.

fare, preparare

transitive verb (informal (cook)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm going to do a roast this weekend.
Questo fine settimana farò l'arrosto.

fare

transitive verb (have custom of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We don't do that sort of thing here.
Si era fatta i capelli a caschetto.

farsi

transitive verb (informal (appearance: prepare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Sally spends an hour every day doing her makeup, hair, and nails.
Lei passa mezz'ora al giorno a farsi le unghie.

scrivere, fare, creare

transitive verb (informal (write)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
His next idea is to do a book on the history of Wimbledon.
La sua nuova idea è fare un libro sulla storia di Wimbledon.

fare

transitive verb (traverse, cover)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We did five hundred miles in two days.
Abbiamo fatto cinquecento miglia in due giorni.

fare

transitive verb (informal (decorate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They did the baby's bedroom in yellow, just in case.
La camera del bambino l'hanno fatta gialla, per sicurezza.

fare

transitive verb (informal (travel at a given speed)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They were doing thirty miles an hour when the other car struck them.
Stavano andando a trenta miglia all'ora quando l'altra automobile li ha tamponati.

fare

transitive verb (informal (travel, sightsee)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We're going to do the Riviera this summer.
Faremo la Riviera quest'estate.

fare

transitive verb (act, take action)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't just sit there, do something!
Non restartene lì seduto, fai qualcosa!

farsi

transitive verb (informal (drugs: take) (colloquiale: droghe)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
You're acting really strangely; have you been doing drugs?
Ti stai comportando in modo davvero strano: ti sei mica fatto?

finire nei guai con la giustizia

transitive verb (UK, informal, often passive (prosecute) (informale: essere accusato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The police don't have enough evidence, so they aren't going to do Lisa for that burglary after all. // I heard Mathew's been done for speeding again.
Ho sentito che Mathew ha avuto guai con la giustizia sempre per eccesso di velocità.

fare a , causare a

(cause effect on)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That rugby game has done a lot of damage to the grass.
Quella partita di rugby ha causato molti danni all'erba.

terminare

phrasal verb, transitive, separable (command)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Have it done by noon.

lavoro ben fatto

noun (task that is performed well)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Congratulations on a job well done!
Complimenti per il lavoro ben fatto!

in fin dei conti, tutto sommato, tutto considerato, in fondo

expression (ultimately)

After all is said and done, the decision to have a baby is a personal one.
In fin dei conti, la decisione di avere un bambino è personale.

finire

adjective (informal (finished)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When you're all done with the quiz, please put your pencil down and wait for everyone else to finish.
Quando avete finito con il questionario, posate la matita e aspettate che finiscano tutti.

finito

adjective (informal (finished, over)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Thank goodness that ordeal is all over with.
Grazie al cielo quel supplizio è finito.

quasi finito

adjective (informal (nearly finished)

I'm almost done; give me five more minutes and I'll join you.
Ho quasi finito, ancora cinque minuti e vi raggiungo.

parere che, sembrare che

verbal expression (person: seem)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I appear to have lost my umbrella.
A quanto pare, ho preso il mio ombrello.

niente di nuovo, ci sono già passato, so già di che si tratta

expression (have already experienced [sth])

I don't want to watch a presentation about bankruptcy--been there, done that.
Non voglio sentire una presentazione sui fallimenti: ci sono già passato io stesso!

già fatto, già visto, già dato

interjection (informal (I have experienced that.)

sostenere di avere fatto , affermare di aver fatto

verbal expression (achievement: assert)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Weston claimed to have invented a new method for producing copper.
Weston ha sostenuto di aver inventato un nuovo metodo per la produzione del rame.

consideralo già fatto

interjection (informal (agreeing to a request to do [sth])

I know you want the report finished tonight, so just consider it done.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. - Dobbiamo mandare con urgenza un fax al cliente. - D'accordo, consideralo già fatto.

affare fatto

noun (informal ([sth] formally agreed) (idiomatico)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
He laid the money on the table and they shook hands. It was a done deal.
Ha posato i soldi sul tavolo e si sono dati la mano: affare fatto!

fregato

verbal expression (slang (doomed) (colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Unless the rescue helicopter finds us before dark, we're done for.
Se l'elicottero non arriva entro il tramonto, siamo fregati!

cotto

adjective (informal (extremely tired) (figurato: stanco)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

agghindato, acconciato

adjective (slang (made more glamorous)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
And where exactly do you think you're going, all done up like that?
Ma dove vuoi andare agghindato così?

abbottonato, chiuso

adjective (informal (clothing: fastened)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You complain about being cold, but your coat's not even properly done up.
Ti lamenti sempre del freddo ma non hai nemmeno il cappotto chiuso bene.

essere stufo di, essere stanco di

verbal expression (slang (had enough, stop)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

stufo di fare , stanco di fare

verbal expression (slang (had enough, stop)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I'm done with trying to explain it to you - do what you like, I don't care!
Sono stufo di spiegartelo - fai quello che vuoi, non mi interessa!

chiuso con

verbal expression (slang (relationship: finish, end) (relazione sentimentale: fine)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

più facile a dirsi che a farsi

adjective (difficult to do)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Losing weight is easier said than done.
Perdere peso è più facile a dirsi che a farsi.

fare

transitive verb (informal (arrange or cause to have)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I need to get my car fixed.
Devo fare riparare la macchina.

completare, ultimare

verbal expression (informal (accomplish [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The layoff will give me some time to get something done around the house.
La sospensione mi darà un po' di tempo per completare qualcosa qua e là per casa.

portare a termine gli incarichi

verbal expression (informal (complete tasks)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jocelyn is known around the office for getting things done.

fare

transitive verb (arrange, cause)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I need to have my car fixed.
Devo fare riparare la macchina.

ho finito

interjection (informal (I'm finished eating)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"I'm done!" the little boy shouted, and leaped out of his chair.

detto fatto

expression (I will do it immediately.)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
No sooner said than done; one sandwich coming up.
Detto fatto: un sandwich in arrivo!

non si fa

adjective (improper, inappropriate) (informale: inopportuno)

Blowing your nose at the dining table is simply not done in polite company.
Soffiarsi il naso a tavola è una cosa che semplicemente non si fa!

essere presunto, presumersi

verbal expression (alleged to have done)

The mayoral candidate is reputed to have embezzled funds from his business.
Si presume che il candidato sindaco abbia sottratto indebitamente fondi alla sua società.

volere che sia fatta giustizia

verbal expression (ensure fairness)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I don't want revenge; all I want is to see justice done.
Non voglio vendetta ma solo che sia fatta giustizia.

vedere quello che si può fare, vedere quello che si riesce a fare

verbal expression (try to find solution)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The mechanic said he'd see what can be done to repair my car.
Il meccanico ha detto che vedrà quello che si può fare per riparare la mia auto.

bravo, congratulazioni, ottimo lavoro

interjection (congratulations)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
You got an A on the test? Well done!
Hai preso A nel compito? Bravo!

ben cotto

adjective (meat: cooked right through)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I prefer my steak well done because I can't stand the sight of blood.
Mi piace la bistecca ben cotta perché non sopporto la vista del sangue.

in fin dei conti, tutto sommato, tutto considerato, in fondo

adverb (informal (ultimately)

When all's said and done, you've no right to an opinion on this.
Detto questo, non hai alcun diritto di avere un'opinione in merito.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di done in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di done

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.