Cosa significa pés in Portoghese?
Qual è il significato della parola pés in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare pés in Portoghese.
La parola pés in Portoghese significa con ... piedi, dai piedi stanchi, lavanda dei piedi, rimettersi in carreggiata, pediluvio, rovinare, formica di fuoco, a tre gambe, a tre piedi, semplice, alto 1,80, completamente congelato, ai piedi di, dentro, con mani e piedi legati, dalla testa ai piedi, da capo a piedi, lavoro di piedi, poggiapiedi, Loto d'oro, il mettere i piedi per terra, piedi quadrati, vaschetta per pediluvio, piedi nudi, piedi scalzi, difetto non visibile, trascinare i piedi, prendersi una pausa, legare un pollo, avere i piedi per terra, trascinare i piedi, avvicinarsi strisciando i piedi, fare piedino, con i piedi ..., davanti ai piedi, tornare con i piedi per terra, persona che cammina trascinando i piedi, fps, vaschetta lavapiedi, irrequieto, piede palmato, lavare a pezzi, fare piedino a, essere legato mani e piedi, avere le mani legate, punta dei piedi, muoversi furtivamente, muoversi lentamente, camminare goffamente, camminare in modo goffo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola pés
con ... piedi(altura) (unità di misura) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
dai piedi stanchi
|
lavanda dei piedisubstantivo masculino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
rimettersi in carreggiata(tornar-se mais realista) (figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Mi sono rimesso in carreggiata quando la mia ragazza mi ha detto che se non fossi cambiato mi avrebbe lasciato. |
pediluviosubstantivo masculino (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
rovinare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Estraguei totalmente esta sopa colocando sal demais. Ho rovinato completamente la zuppa aggiungendo troppo sale. |
formica di fuocosubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
a tre gambe, a tre piedilocução adjetiva (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
semplicelocução adjetiva (persona) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Marilyn é uma pessoa muito com os pés no chão. Marilyn è una persona molto semplice: sarà di vantaggio nella crisi in arrivo. |
alto 1,80(medida imperial: 1,8 metros de altura) |
completamente congelatoadjetivo (figurado: com muito frio) (figurato: infreddolito) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
ai piedi dilocução adverbial (figurato) Michael aveva il pubblico ai suoi piedi quando ha cantato il suo ultimo successo. |
dentrolocução adverbial (completamente) (figurato) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Charles non vivrebbe mai all'estero, è proprio inglese dentro! |
con mani e piedi legatiexpressão (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") Os seqüestradores o deixaram de mãos e pés atados na mala do carro. I rapitori l'hanno lasciato legato mani e piedi nel bagagliaio della macchina. |
dalla testa ai piedi, da capo a piediexpressão (em todo o corpo) Pioveva così forte che in un attimo mi ritrovai bagnato dalla testa ai piedi. |
lavoro di piedi(esportes: movimentos com os pés) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Isaac fa un ottimo lavoro di piedi: è il migliore della nostra squadra. |
poggiapiedi
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
Loto d'oro(prática chinesa) (storico: Cina antica; deformazione dei piedi di femminili) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
il mettere i piedi per terra(algo que desilude sobre ideias irreais) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
piedi quadratisubstantivo masculino plural (medida imperial: pés quadrados) (unità di misura) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) A sala tem apenas vinte e dois pés quadrados; isso não é muito espaço para móveis! La stanza è soltanto ventidue piedi quadrati; non c'è molto spazio per i mobili! |
vaschetta per pediluviosubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
piedi nudi, piedi scalzi
(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) È bello camminare a piedi nudi sulla spiaggia e sentire la sabbia tra le dita. In certe culture camminare in pubblico a piedi scalzi è considerato maleducato. |
difetto non visibileexpressão (figurado) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
trascinare i piedilocução verbal (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Smettila di strascicare i piedi e cammina come si deve. |
prendersi una pausalocução verbal (relaxar) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Dopo il lavoro, a Maurice piaceva semplicemente rilassarsi guardando la TV seduto sulla poltrona. |
legare un pollolocução verbal (amarrar galinha para cozinhar) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
avere i piedi per terraexpressão verbal (ser pragmático, realista) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
trascinare i piediexpressão verbal (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") O velho arrastou os pés pela rua. Il vecchio trascinava i piedi lungo la strada. |
avvicinarsi strisciando i piediexpressão verbal (arrastar os pés de alguém na aproximação) |
fare piedinoexpressão verbal (flerte) (informale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
con i piedi ...locução adjetiva (tipo di piedi) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
davanti ai piedilocução adverbial La matita era davanti ai suoi piedi, lì dove l'aveva lasciata cadere. |
tornare con i piedi per terralocução adjetiva (figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Dizer a ela que estou quebrado rapidamente a colocou com os pés no chão e a fez parar com a farra de gastos. Solo quando le ho detto che ero sul lastrico è tornata coi piedi per terra e ha smesso di spendere a più non posso. |
persona che cammina trascinando i piedi(pessoa: ao andar) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
fpsexpressão (física, unidade) (piedi al secondo) (abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.) |
vaschetta lavapiedisubstantivo feminino (piscine) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
irrequieto(EUA, esp., movimentar os pés no mesmo lugar) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
piede palmato
(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
lavare a pezzi(método de dar banho em bebê) (neonato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
fare piedino aexpressão verbal (flerte) (informale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
essere legato mani e piediexpressão (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") O criminoso estava de mãos e pés atados para que não escapasse. |
avere le mani legateexpressão (figurativo: sem escapatória) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Toda criança está de mãos e pés atados pelas regras de seus pais. Ogni bambino ha le mani legate dalle regole fissate dai propri genitori. |
punta dei piedisubstantivo feminino (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
muoversi furtivamente, muoversi lentamentelocução verbal (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Ela andou na ponta dos pés rapidamente pela sala para pegar a bolsa sem acordar ele. Si è mossa furtivamente nella stanza per prendere la borsa senza svegliarlo. |
camminare goffamente, camminare in modo goffolocução verbal (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Jemima camminava in modo goffo lungo la strada. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di pés in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di pés
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.