フランス語のcompliquéはどういう意味ですか?

フランス語のcompliquéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcompliquéの使用方法について説明しています。

フランス語compliquéという単語は,~を複雑にする、込み入らせる, ~をもっと難しくする, ~を怒らせる、憤慨させる、いらだたせる, 複雑な、入り組んだ, わかりにくい 、 つかみどころのない 、 捕らえどころのない 、 理解しにくい 、 説明しにくい, 細かい、複雑な、精妙な、精緻な, 複雑な 、 入り組んだ, 面倒 、 苦労, はっきり見えない、明らかでない, 込み入った 、 ややこしい 、 複雑な, 入り組んだ、やっかいな, 困難な、つらい, 複雑な、精巧な, 多用された 、 使われすぎた, 面倒な 、 複雑な 、 厄介な, 厄介な事, ~を複雑にする 、 困難にする, 事を複雑にする、面倒にする、紛糾させる, 不明瞭になる、複雑になるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語compliquéの意味

~を複雑にする、込み入らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sa longue explication n'a servi qu'à nous compliquer la question.

~をもっと難しくする

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le désordre complique les tâches ménagères.

~を怒らせる、憤慨させる、いらだたせる

(la situation, un problème)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

複雑な、入り組んだ

(物事・状況)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ouah, ce film est compliqué ; qu'est-ce qu'il se passe ?

わかりにくい 、 つかみどころのない 、 捕らえどころのない 、 理解しにくい 、 説明しにくい

(考えなどが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'étudiant avait du mal à saisir les concepts compliqués de la poésie.

細かい、複雑な、精妙な、精緻な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

複雑な 、 入り組んだ

(obscur)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce problème est très complexe.
この問題はたいへん複雑である。

面倒 、 苦労

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

はっきり見えない、明らかでない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

込み入った 、 ややこしい 、 複雑な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est une procédure compliquée (or: complexe), c'est pourquoi il a embauché un professionnel.
それは、込み入った(or: ややこしい、複雑な)手続きだったので、彼は専門家を雇った。

入り組んだ、やっかいな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

困難な、つらい

(moment)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est une période éprouvante pour l'équipe qui vient de perdre son entraîneur et ses meilleurs joueurs.

複雑な、精巧な

adjectif

Le technicien travaillait sur un système d'éclairage complexe.

多用された 、 使われすぎた

(figuré) (言葉など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La peinture trop travaillée était trop chaotique avec de trop nombreuses couleurs.

面倒な 、 複雑な 、 厄介な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Karen vient de vivre une rupture difficile alors elle s’est installée chez sa mère.
カレンは厄介な別れを経験し、母親のところに転がり込んだ。

厄介な事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce métier est difficile, mais intéressant

~を複雑にする 、 困難にする

(連語「~にとって」で対象となる人物を示す)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

事を複雑にする、面倒にする、紛糾させる

verbe pronominal (familier)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pas la peine de tout compliquer : essaie de faire simple.

不明瞭になる、複雑になる

verbe pronominal (言葉・話の筋など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Maintenant que deux personnes revendiquent la propriété, ça se complique.

フランス語を学びましょう

フランス語compliquéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

compliquéの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。