フランス語のmodèleはどういう意味ですか?
フランス語のmodèleという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのmodèleの使用方法について説明しています。
フランス語のmodèleという単語は,~を作る、~をかたどる、~を形作る, 形作る 、 作る 、 成形する, ~を型に入れる、型に入れて作る, 形作る、かたどる, ~を形成する、影響を与える[及ぼす], ~を形作る, お手本 、 模範 、 見本, モデル 、 型, (アーティストの)モデル, モデル、型, モデル、型, お手本 、 模範 、 かがみ, 理想の, 模範、手本、かがみ, 輝きを放つ物、インスピレーションを与える物, 肖像画モデル, 模型 、 型紙, 素晴らしい 、 すぐれた 、 抜きん出た, ブランド, 模範、手本、見本, ありきたりの、おさだまりの, 模範的な、理想的な、手本とすべき, 型 、 型板 、 型取り道具, 模範、範例、規範, 鋳型, 光明 、 光, 格、図式, 模範的な人、お手本になる人, びっくりするくらい[衝撃的なほど]素敵なもの, テンプレート、ひな形、 定型書式, 教科書通りの、お手本通りの、教本通りの, 模範、手本, きっかけ、動機付け、要因, 指針となる人, 概略, 型, 試験、試験的実施, ねんど, 陶芸用粘土を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語modèleの意味
~を作る、~をかたどる、~を形作る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle a modelé la pâte en forme de petit bonhomme. 彼女は種を小さい男の子にかたどった。 |
形作る 、 作る 、 成形する(terre, argile, pâte,...) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a modelé l'argile pour créer un pot. 彼は壷をつくるために粘土を成形した(or: 形作った)。 |
~を型に入れる、型に入れて作るverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a modelé l'argile avec ses mains. 彼は手で粘土を型に入れた。 |
形作る、かたどるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les enfants ont modelé l'argile en forme de dinosaures. |
~を形成する、影響を与える[及ぼす]verbe transitif (figuré) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les enseignants sont chargés de modeler les jeunes esprits. |
~を形作るverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle modela (or: façonna) un oiseau à partir d'argile. |
お手本 、 模範 、 見本nom masculin (exemple) (基本例) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Voici le modèle. Vous devez faire tout le reste comme lui. これがお手本(模範)です。残り全部をこういう風に作ってください。 |
モデル 、 型nom masculin (Automobile) (自動車) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La marque de la voiture est par Ford, et le modèle est Mustang. その車はフォード製で、ムスタングモデルだ。 |
(アーティストの)モデルnom masculin (Art : personne) (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle posait nue en tant que modèle pour des cours d'art au lycée. 彼女は大学の美術クラスでヌードモデルとして働いた。 |
モデル、型nom masculin (Mathématiques) (数学的な形式) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Son modèle mathématique des fluctuations boursières a rapporté des millions au mathématicien. この数学者の、株式市場の変動に関する数学的モデルは彼に大金をもたらした。 |
モデル、型nom masculin (scientifique) (科学的またはコンセプト的な形式) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Son modèle de l'univers était complexe avec de nombreuses équations. 彼の宇宙のモデルは沢山の方程式で複雑であった。 |
お手本 、 模範 、 かがみnom masculin (理想) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On estimait qu'il était un exemple pour tous les pères - faisant tout ce qu'un bon père devrait faire. 彼はあらゆる父親のお手本(かがみ、模範)だと思われていた。良い父がするとされることをすべて行っていたのだから。 |
理想のadjectif (irréprochable) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Elle a toujours été une fille modèle. Nous n'aurions pu espérer mieux. 彼女はいままでずっと理想の娘でありました。私たちが彼女にもっとよくなるようになんて期待することもないくらいに。 |
模範、手本、かがみ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
輝きを放つ物、インスピレーションを与える物nom masculin (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
肖像画モデルnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Yolanda travaille comme modèle à temps partiel dans un cours de dessin d'après modèle. |
模型 、 型紙nom masculin (copie) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Façonne ton dessin d'après ce modèle. この模型(or: 型紙)を基にして、自分のデザインを作りなさい。 |
素晴らしい 、 すぐれた 、 抜きん出た(élève) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) C'est l'élève modèle de sa classe. 彼女はそのクラスでは素晴らしい(or: すぐれた、抜きん出た)生徒だ。 |
ブランドnom masculin (dans une gamme de produits) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Indique-moi la marque et le modèle et je verrai si je peux trouver le produit. |
模範、手本、見本nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce chien est considéré comme le modèle de sa race. |
ありきたりの、おさだまりの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Leur interprétation de "I wish" n'est pas un exercice modèle en harmonie mais au mieux une chanson a cappella. |
模範的な、理想的な、手本とすべき
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La structure de l'argumentation d'Audrey dans sa dissertation était exemplaire. |
型 、 型板 、 型取り道具(technique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Chaque modèle est construit en utilisant un gabarit. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 指定のテンプレートを使用して書類を作成してください。 |
模範、範例、規範
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Son cours est un paradigme d'enseignement de l'histoire. |
鋳型(Arts, anglicisme, technique) (金属の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Voici le pattern pour la nouvelle sculpture. |
光明 、 光(figuré) (比喩/文化・知識などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
格、図式(論理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La position du terme intermédiaire par rapport aux deux autres termes est ce qui détermine la figure du syllogisme. |
模範的な人、お手本になる人nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est un très mauvais modèle pour les petites filles qui l'admirent. |
びっくりするくらい[衝撃的なほど]素敵なものnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cette guitare, c'est l'archétype du style classique des années 1950. |
テンプレート、ひな形、 定型書式(Informatique) (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Charge le modèle de la facture dans l'ordinateur et modifie-le. |
教科書通りの、お手本通りの、教本通りのadjectif (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Le jockey a effectué une course modèle (or: exemplaire) et a remporté la victoire. Un plaquage modèle (or: exemplaire) brillant de Glasgow a empêché leurs adversaires de faire match nul. |
模範、手本nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
きっかけ、動機付け、要因nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
指針となる人(figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les paroles de l'orateur agissaient tel un flambeau d'inspiration sur la foule. |
概略
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cela va servir de cadre pour l'accord. |
型nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous allons répéter le même schéma une centaine de fois. |
試験、試験的実施nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous menons un pilote pour voir si le programme fonctionne, et si c'est le cas nous l'utiliserons dans tout le pays. |
ねんどnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
陶芸用粘土
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のmodèleの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
modèleの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。