フランス語のparfaitはどういう意味ですか?

フランス語のparfaitという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのparfaitの使用方法について説明しています。

フランス語parfaitという単語は,仕上げる, ~に手を入れる, 完璧にする, ~を磨く 、 ~に磨きをかける, 〜に花を添える, 完璧な 、 完全無欠な, 完全な 、 完璧な 、 非の打ち所がない 、 落ち度のない, ちょうどいい, どんぴしゃりの, 順調だ, パフェ, 完了時制, 素晴らしい 、 最高の, 完全な、完璧な、至上の, 最高の, ぴったりの 、 うってつけの 、 最適の 、 あつらえむきの, すばらしい, 完全な, 完全数の, 完璧な, シミ一つない, 完了の、完了時制の, ピンポイントな, どえらい、とてつもない, 完了形, 最も重要な、主な, 熟達した, ひどい, よかった、すばらしい, 真髄の、典型的な, ちょうどそのような, 全くの、厳正な, 典型的な、模範的な、理想的な, 全くの 、 完全な, 申し分のない、非の打ち所のない, 完璧な、文句なしの、素晴らしい、申し分のない, 徹底的な, 確立された, 欠点のない、誤りのない、完全な, よくやった、上出来だ, 素晴らしい、立派な, 徹底的な、完全な, 素晴らしいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語parfaitの意味

仕上げる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に手を入れる

(un texte, un discours)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Cette dissertation n'est pas mauvaise mais vous devez la parfaire (or: peaufiner) un peu plus.

完璧にする

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il s'entrainait tous les jours pour parfaire son geste.
彼は、ショットを完璧にするために毎日練習した。

~を磨く 、 ~に磨きをかける

(une technique) (技術など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜に花を添える

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le travail bénévole qu'a fait Dave l'été dernier a vraiment parachevé son CV.

完璧な 、 完全無欠な

adjectif (欠点がない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Son anglais est parfait.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼女の作文には非の打ち所がなかった。

完全な 、 完璧な 、 非の打ち所がない 、 落ち度のない

(欠点のない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le gymnaste a exécuté une prestation parfaite.
その体操選手は、完璧な(or: 非の打ち所がない)演技を行った。

ちょうどいい

adjectif

Ces rideaux seraient parfaits pour le salon.

どんぴしゃりの

(俗語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'était une question délicate, mais j'ai pensé que sa réponse était parfaite.

順調だ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

パフェ

nom masculin (dessert glacé) (デザート)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

完了時制

nom masculin (grammaire latine, grecque, etc.) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

素晴らしい 、 最高の

(あらゆる点で良い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nous avons passé une journée parfaite aujourd'hui.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ばっちりのタイミングで彼女が現れた。

完全な、完璧な、至上の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'élégante femme était habillée avec un parfait goût.

最高の

adjectif (exemple)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La peinture est un parfait exemple de cubisme.

ぴったりの 、 うってつけの 、 最適の 、 あつらえむきの

(求めているとおりの)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oui, ce livre est parfait. Il répond à toutes mes questions.
うん、この本はうってつけだ。僕のあらゆる疑問を解決してくれるからね。

すばらしい

Je pense que ton plan est tout simplement parfait !

完全な

adjectif

L'objet est une sphère parfaite, dont chaque point de la surface est à égale distance du centre.

完全数の

adjectif (Mathématiques) (数学)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Un nombre parfait est égal à la somme de ses facteurs premiers.

完璧な

C'est un parfait idiot.

シミ一つない

adjectif (肌が)

T'as vraiment de la veine d'avoir la peau si belle, si parfaite.
肌がこんなに綺麗でシミ一つないなんて、幸運ですね。

完了の、完了時制の

nom masculin (Grammaire) (文法)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le parfait n'existe pas en français.

ピンポイントな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

どえらい、とてつもない

adjectif (exemple, idiot,...) (口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tu es vraiment un parfait idiot !

完了形

nom masculin (Grammaire) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le parfait n'existe pas en français.

最も重要な、主な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La principale motivation d'Adrian était l'argent.

熟達した

(personne)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
C'était un professionnel accompli, capable de faire tout ce qu'on lui demandait.

ひどい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est de la pure trahison !

よかった、すばらしい

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Tu as les billets ? Excellent !

真髄の、典型的な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le dernier débat était un drame politique parfait.

ちょうどそのような

adjectif

Moi, j'aime mon steak quand il est parfait.

全くの、厳正な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

典型的な、模範的な、理想的な

(exemple)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Irena est une grande joueuse de tennis ; son service est toujours parfait.

全くの 、 完全な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

申し分のない、非の打ち所のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

完璧な、文句なしの、素晴らしい、申し分のない

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

徹底的な

(非形式的)

確立された

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
John est un célibataire endurci, il a 50 ans et ne s'est jamais marié.

欠点のない、誤りのない、完全な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mes antécédents de conducteur sont immaculés : je n'ai jamais eu d'accident.

よくやった、上出来だ

Très bien, nous nous verrons demain matin.

素晴らしい、立派な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nous avons passé un moment tout simplement excellent (or: parfait) à la patinoire, n'est-ce pas ?

徹底的な、完全な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mon nouveau patron est un complet raseur.
私の新しい上司は、完全な朴念仁だ。

素晴らしい

(人、物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sa nouvelle voiture sport est magnifique !
彼の新しいスポーツカーは素晴らしい。

フランス語を学びましょう

フランス語parfaitの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

parfaitの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。