フランス語のpocheはどういう意味ですか?

フランス語のpocheという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpocheの使用方法について説明しています。

フランス語pocheという単語は,落とし卵にした、崩さないように蒸し煮にした、ポーチド~, ポケット, 孤立した集団 、 孤立地区 、 孤立地帯, 袋, ポケット 、 玉受け, 袋 、 嚢状のもの, 隈, 坩堝, (透明の)ビニール袋, そっとゆでる、落とし卵を作る, ~を着服する 、 ピンはねする, 文庫本、ペーパーバック, ペーパーバックの, ポケット、ポケット型, 金欠の、資金不足の, 五分五分の見込み、どちらともいえないこと, 携帯用の、手で持てる、手持ち式の、コンパクトな, あなたのポケットの中に, ~の言いなりになる、〜の支配下にある, 懐中電灯、フラッシュライト, ハンカチ, ポケットいっぱい, たいまつの明かり, 小型カメラ, ペーパーバック、紙表紙の本, 羊膜嚢, 胸ポケット, 冷湿布、アイスパック、氷嚢, 尻ポケット, 氷嚢、アイスパック, 文庫版、ポケット版、縮刷版, 手提げ灯、携帯用電灯, ホリネズミ, たるみ, 電灯, 空気溜まり, アイスパック、氷枕、氷嚢, 微妙な判定, ペーパーバックの、紙表紙の, 暗記、記憶, あなたの支配下にあって, ポケットブック, フォブポケット、時計ポケット, ウェルトポケット、縁取りのあるポケット, 市販、普及(用・版), 絞り出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pocheの意味

落とし卵にした、崩さないように蒸し煮にした、ポーチド~

adjectif (Cuisine) (料理)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ポケット

nom féminin (洋服などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pete a mis son portefeuille dans sa poche

孤立した集団 、 孤立地区 、 孤立地帯

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'armée d'invasion a gagné, mais il reste encore quelques poches de résistance ici et là.

(supermarché) (買物用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La caissière a mis mes achats dans des sacs.
レジ係の人が買った物を袋に入れてくれる。

ポケット 、 玉受け

(Billard américain) (ビリヤードの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lisa a empoché la boule noire dans le trou en haut à droite.

袋 、 嚢状のもの

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La poche interne permet au dispositif de flotter.

nom féminin (figuré : sous les yeux) (目の下の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
George est très fatigué, il a des poches sous les yeux.

坩堝

nom féminin (pour métal fondu)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rachel a versé l'or de la poche de coulée.

(透明の)ビニール袋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

そっとゆでる、落とし卵を作る

verbe transitif (Cuisine) (料理)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le restaurant poche les œufs au lieu de les faire frire, comme c'est plus sain.

~を着服する 、 ピンはねする

(honnêtement)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

文庫本、ペーパーバック

nom masculin (書物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Est-ce que vous auriez "Autant en Emporte Le Vent" en livre de poche ?

ペーパーバックの

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'édition de poche coûte la moitié du prix de l'édition reliée.

ポケット、ポケット型

locution adjectivale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
William a toujours une calculatrice de poche sur lui.

金欠の、資金不足の

(familier)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Après avoir payé toutes les réparations j'étais sérieusement fauché.

五分五分の見込み、どちらともいえないこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le résultat de l'élection est incertain.

携帯用の、手で持てる、手持ち式の、コンパクトな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

あなたのポケットの中に

locution adverbiale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Remets ton portefeuille dans ta poche pour ne pas le perdre.

~の言いなりになる、〜の支配下にある

(figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

懐中電灯、フラッシュライト

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je n'ai pas apporté de lampe de poche, alors nous allons devoir avancer à tâtons.

ハンカチ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポケットいっぱい

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

たいまつの明かり

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小型カメラ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ペーパーバック、紙表紙の本

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

羊膜嚢

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

胸ポケット

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

冷湿布、アイスパック、氷嚢

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

尻ポケット

nom féminin (衣類)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce n'est pas prudent de garder de l'argent dans sa poche arrière.

氷嚢、アイスパック

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il est resté assis avec une poche de glace sur l'œil droit pendant une heure après la bagarre.

文庫版、ポケット版、縮刷版

nom féminin (本)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le livre va bientôt sortir en édition de poche.

手提げ灯、携帯用電灯

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La société a fait ses débuts en vendant des lampes de poche aux étudiants.

ホリネズミ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

たるみ

nom féminin (de kangourou) (皮膚・脂肪の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les kangourous portent leurs petits dans leurs poches ventrales.

電灯

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Peter a pointé la lampe de poche vers l'oiseau.

空気溜まり

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アイスパック、氷枕、氷嚢

nom féminin (pour la douleur)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai mis une poche de glace sur ma cheville foulée pour apaiser la douleur.

微妙な判定

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ça s'est joué dans un mouchoir de poche mais ils l'ont déclaré vainqueur.
微妙な判定だったが、彼が勝者だと宣言された。

ペーパーバックの、紙表紙の

locution adjectivale (livre)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

暗記、記憶

verbe transitif (un lieu)

Je ne me perds jamais dans ce quartier : je le connais comme ma poche.
この近所はもう記憶しているので全然迷いません。

あなたの支配下にあって

verbe transitif (figuré) (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ce n'est pas parce que tu es jolie que tu peux mettre tous les garçons dans ta poche.

ポケットブック

nom masculin (書籍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フォブポケット、時計ポケット

nom féminin (服飾)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ウェルトポケット、縁取りのあるポケット

nom féminin (服飾)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

市販、普及(用・版)

locution adjectivale (édition : livre de) (一般向け販売)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'édition de poche se vend mieux que la version reliée.

絞り出す

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Veronica disposa le glaçage sur le gâteau à l'aide d'une poche à douille.

フランス語を学びましょう

フランス語pocheの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

pocheの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。